Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пуҫланнӑ (тĕпĕ: пуҫлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫуркуннехи шыв-шур пуҫланнӑ.

Началась весенняя распутица.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Пушарсем пуҫланнӑ.

Вспыхивают пожары.

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Николаевра нимӗҫсем пырса кӗнӗ хыҫҫӑн тепӗр куннех восстани пуҫланнӑ.

В Николаеве на второй же день после оккупации начинается восстание.

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Украинӑра халь ӗнтӗ граждан вӑрҫи пуҫланнӑ та.

На Украине уже началась гражданская война.

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Манӑн документсем кӑтартса панӑ тӑрӑх, ҫав чир эпӗ питӗ начарланнӑ тата аманнӑ пирки пуҫланнӑ.

На почве истощения и ранения, как свидетельствуют мои документы.

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Июль уйӑхӗнче тӗнче вӑрҫи пуҫланнӑ.

В июле началась мировая война.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Ҫар совечӗ пуҫланнӑ.

Начался военный совет.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Тинӗс ҫинче, ҫавраҫил пуҫланнӑ ҫӗрте, шыв хуранти пек вӗресе тӑрать.

В основании его вода пенилась, точно в котле.

Тинӗсри чи хӑрушӑ ҫавраҫил // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 128–131 с.

Иртенпех ҫанталӑк сӑнсӑр тӑнӑ, ҫав тери вӑйлӑ ҫил вӗрнӗ, ҫил-тӑман пуҫланнӑ.

С утра погода хмурилась, дул сильный ветер — начиналась пурга.

Сунарҫӑ калавӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 65–67 с.

Малалла вара ҫыру пуҫланнӑ.

И только за ним шел текст.

10. Ҫырусем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Антика вӑхӑтӗнчи ҫырусем ҫырӑва яраканӑн ятӗнчен пуҫланнӑ, ун хыҫҫӑн ҫырӑва илекен ҫыннӑн ячӗпе саламлӑ сӑмахсем ҫырмалла пулнӑ.

Так, например, письма античного периода начинались с имени отправителя, затем следовало имя адресата, потом приветствие, сопровождающееся приятными пожеланиями.

10. Ҫырусем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Пысӑк пӳрнепе ҫӗҫӗ ҫивчӗшӗ е вилка юпписем пуҫланнӑ тӗлтен тӗренмелле.

Кончиком указательного пальца можно опираться на стык ручки и острия, но не ниже.

Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Кам ячӗпе уяв пуҫланнӑ, ҫавсем хисеплӗ вырӑнта, варринче лараҫҫӗ.

Виновники торжества сидят на почетном месте в центре.

Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Сире пирӗн пӗрлехи пурнӑҫ пуҫланнӑ куна паллӑ тума ноябрӗн 8-мӗшӗнче, 18 сехетре Калинин урамӗнчи пӗрремӗш номерлӗ ҫурта Н. клубне пыма ыйтатпӑр.

Просим Вас отметить начало нашей совместной жизни 8 ноября 1970 г. в 18 часов в Н-ском клубе, ул. Калинина, 1.

7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Кӗпер патнелле ҫитес ҫӗрте ериле пасарӗ пуҫланнӑ тейӗн — чарӑна пӗлми тав-шав кӗрлесе тӑрать.

Когда Тимрук приблизился к мосту, его оглушил разноголосый гомон — точь-в-точь как на базаре.

VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫук, Тимрук ниепле те пуҫланнӑ шухӑшӗн вӗҫӗ-хӗррине хӑй тӗллӗн тухаймарӗ.

Нет, ничего путного не может придумать Тимрук.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вӑрҫӑ пуҫланнӑ малтанхи кунсенчех Аркадий Петрович Гайдар писатель те, «Правда» хаҫатӑн ҫар корреспонденчӗ Петр Лидов та вилнӗ…

В первые месяцы войны был убит писатель Аркадий Петрович Гайдар, совсем незадолго до Победы погиб Петр Лидов, военный корреспондент «Правды»…

Вӗсем телейлӗ пулма тивӗҫ! // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Фронтран ман пата вӑрҫӑ пуҫланнӑ малтанхи кунтанпах ҫапӑҫури шӑллӑм Слава ҫыру ярсах тӑрать.

С фронта мне писал племянник Слава, воевавший с самых первых дней.

Ҫырусем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— Вӑрҫӑ пуҫланнӑ малтанхи сехетренпех фронтра эпӗ, — терӗ вӑл.

— На фронте я с первого часа войны, — сказал он.

Ҫар корреспонденчӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

…Вӑрҫӑ пуҫланнӑ малтанхи кунсенчех пирӗн пата ман аппа ывӑлӗ Семен сывпуллашма кӗчӗ.

… В первые же дни войны к нам забежал проститься мой племянник Слава.

Вӑрҫӑ кунӗсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех