Шырав
Шырав ĕçĕ:
Апат валеҫнине аякран сӑнаса тӑракан Черныша повар ӗҫе ҫавӑн пек тӑрӑшуллӑ туни хумхатса ячӗ.Черныша, который со стороны наблюдал за раздачей, взволновала эта дотошность повара.
XX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Боецсем ӗҫе лайӑх тума сӑмах параҫҫӗ.
XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Унӑн сарлака шӑмӑллӑ, каҫар сӑмсаллӑ сӑн-пичӗ ӗҫе тума шутланине улӑштарасса шантармасть.Выражение его широкого, со вздернутым носом лица не обнадеживало.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ӗҫе пултарайман ҫын хӑвӑрт тарласа кайрӗ.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл Хомана ӗҫе кӳлме хавас.
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл, хӗрӗх ҫулалла ҫитнӗскер, ӗҫе тӗплӗн шутласа тӑвакан ҫын, пӑхӑнса тӑракансем те, пуҫлӑхсем те ӑна хисеплеҫҫӗ, мӗншӗн тесен вӑл хӑйӗн ӗҫне лайӑх пӗлет, кирек мӗнле ыйтӑва та кирлӗ пек татса парать.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Кӗнеке пичетлес ӗҫе пуҫласа яракан Иван Федоровӑн хуҫалӑхӗ.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тӳрех ҫӗнӗ ӗҫе тытӑнмалла пулать.
Холмогор // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Паша инке вара пиччене те, ӗҫе илме юратманнисене те шелленӗ пек, ассӑн сывласа пуҫне сулкаларӗ.
Ӑнланма май ҫук япала // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Пире ӗҫе пит хапӑлласах илмеҫҫӗ ҫав, — терӗ пичче.
Ӑнланма май ҫук япала // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Тен, ӗҫе кӗрсен ак лайӑхрах пулӗ-ха, — терӗ Паша инке.— Может, устроитесь на работу, так и ничего будет, — сказала тетя Паша.
Ӑнланма май ҫук япала // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Пысӑккисене сӳпӗлтетсе парать те, лешсем вара шӑв-шав пуҫлаҫҫӗ; ӗҫе шкул хутшӑнать, педсоветра тата ашшӗ-амӑш пухӑвӗсенче сӳтсе-явма пуҫлаҫҫӗ, кирлӗ ӗҫ тӑвас вырӑнне кичем чӑрмав пулса тухать.
Ваҫка пиччӗшпе паллашнӑ хыҫҫӑнхи ӗҫсем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Тата тепӗр ирхине Ваҫка амӑшӗ ӗсӗкле-ӗсӗкле алӑкне питӗрчӗ те куҫҫулӗпех ӗҫе тухса кайрӗ: ҫак каҫ Ваҫка пиччӗшпе пӗрле ларса кайнӑ пулнӑ — яланлӑхах; пиччӗш ӑна тепӗр хут йӗркене кӗртсе Нахимов училищине пама хӑйпе илсе кайнӑ.
Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ан тив, ӗҫе лӑпкӑн тухса кайччӑр, ан тив, Паша инке апат пӗҫертӗр, ӑшалатӑр, Серёжӑн, мӗн тӑвас тен, пукане пуҫлӑ ачанах сыхламалла; пӑхса тӑмасан пӗтет вӗт вӑл.
Пӗлӗт ҫинчи тата ҫӗр ҫинчи явленисем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Анчах Коростелевпа амӑшӗ тем пирки ӗҫе ҫаплах тӑсса пыраҫҫӗ-ха: пӗчӗк кровать тӑрать, арҫын ачи те, хӗрачи те вара ҫук та ҫук.
Пӗлӗт ҫинчи тата ҫӗр ҫинчи явленисем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Ярса парӑр, — сӑмсине шӑлса каларӗ Наҫтук асанне, унтан сӗтне ӗҫе пуҫларӗ.— Налейте, — сказала бабушка Настя, сморкаясь, и стала пить молоко.
Мӑн асламӑшне пытарни // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Серёжа хӑй кӗтессине пырса ларчӗ те, пулса иртнӗ ӗҫе манса каяс тенӗ пек, теттесемпе выляма пуҫларӗ.Сережа побрел к себе и занялся игрушками, бессознательно стараясь отвлечься от случившегося.
Коростелевпа ытти ҫынсем хушшинче мӗнле уйрӑмлӑх пур // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Анчах ырӑ ҫынсем ӗҫе тытӑниччен ҫӑвӑнаҫҫӗ.
Килти улшӑнусем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Шупашкар ҫынни хӑйӗн искне ӗҫе пурнӑҫламалли вӑхӑта пӑснӑшӑн панӑ.Суть иска чебоксарца состояла в нарушении сроков выполнения заказанных работ.
Сӗтел-пукана вӑхӑтра туса паманшӑн 200 пин тенкӗ шыраса илнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28409.html
Вӗренӳ — тӗп пуянлӑх, ҫын пысӑк тавра курӑмлӑ пулсан, ӗҫе те вырнаҫма меллӗ, ӑна пысӑка хурса хаклаҫҫӗ.
«Ҫамрӑксене Чӑваш Енри аслӑ шкулсене епле явӑҫтарасси» ятлӑ темӑпа стратегилле сесси пулнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=92 ... e2f5edb8b1