Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ӗҫе (тĕпĕ: ӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халь Антоныч ответлӑ ӗҫе хӑй уйӑрса лартнӑ ҫынна ҫак постра курчӗ.

Сейчас на этом посту Антоныч неожиданно застал своего выдвиженца.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Эпир каллех ӗҫе пикенсе тытӑнтӑмӑр.

Мы снова решительно брались за дело.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Костя вырӑс чӗлхипе иккӗ паллине тӳрлетнӗренпе тата эпир унпа иксӗмӗр обществӑллӑ ӗҫе хутшӑнма тытӑннӑранпа ачасем хушшинче пирӗн авторитет вӑйлӑ ӳсрӗ.

С тех пор как Костя исправил свою двойку по русскому и мы с ним стали вести общественную работу, наш авторитет среди ребят очень повысился.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Библиотекӑри ӗҫе вӑл лайӑх туса пычӗ, майӗпен-майӗпенех унӑн тыткаларӑшӗсем те улшӑнчӗҫ.

К библиотечной работе он относился серьезно, и постепенно у него даже характер переменился.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Вара, уроксене пурне те тусан, Костьӑпа иксӗмӗр пирӗн пата кайрӑмӑр, мӗншӗн тесен пирӗн килте ҫилӗм пур, унтан ӗҫе пикентӗмӗр.

И вот, сделав все уроки, мы пошли с Костей ко мне, потому что у меня дома был клей, и взялись за дело.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Ну, пурпӗрех, эпир ытти ӗҫе те килӗшетпӗр, — терӗ Костя.

— Ну, все равно, мы и на какую-нибудь другую работу согласны, — говорит Костя.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Халӗ эпир те пӗр-пӗр ӗҫе пуҫӑнатпӑр, — терӗм эпӗ.

— Теперь мы тоже возьмем какую-нибудь работу, — говорю я.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Кашниех пӗтӗмӗшлӗ ӗҫе мӗнпе те пулин усӑ кӳрет, эсир ҫеҫ хутшӑнмастӑр.

— Все что-нибудь делают на общую пользу, только вы ничем не заняты.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Сире обществӑллӑ ӗҫе хутшӑнма вӑхӑт ҫитрӗ, — терӗ вӑл пире.

— Пора вам, ребята, включаться в общественную работу, — сказала она нам.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ку ӗҫе ҫуллана хӑварсан лайӑхрах пулӗ.

Лучше отложим это дело до лета.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ӗҫе тата пикенерех тытӑнмалла.

Нужно отнестись к делу еще серьезнее.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эппин эпӗ обществӑллӑ ӗҫе кирлӗ пек туса пыма пултараймарӑм, манӑн нимӗнле авторитет та пулмасть.

Значит, я с общественной работой не справился и не будет у меня никакого авторитета.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Костя ҫак интереслӗ мар ӗҫе хӑвӑртрах пӗтерме тӑрӑшни тӳрех курӑнать, анчах ҫырнӑҫемӗн унӑн кӑмӑлӗ ҫирӗпленсе пыни сисӗнет, саспаллисем тикӗсрех, лайӑхрах ҫырӑнма пуҫлаҫҫӗ, хӑнӑхтару вара унӑн кӑмӑлӗ ҫирӗпленсе ҫитнипе пӗтет, ӑна пуҫласса пӗр ҫын пуҫланӑ, пӗтерессе тепӗр ҫын пӗтернӗ теме пулать.

Сразу было видно, что Косте хотелось как можно скорее покончить с этим неинтересным делом, но, по мере того как он писал, воля его крепла, буквы становились стройнее, и кончалось упражнение с такой сильной волей, что казалось, будто начал писать один человек, а кончил совсем другой.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Манӑн темӗншӗн пур ӗҫе те пит хӑвӑрт тӑвас килет.

Мне все хочется сделать поскорей почему-то.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Игорь Александрович хушрӗ пулсан, эпир те ҫак ӗҫе сана уйӑратпӑр.

— Что ж, — сказал Володя, — раз тебя Игорь Александрович назначил, то и мы тебя на это дело выделим.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Ҫук, — терӗ Володя, — ку ӗҫе эпир урӑх сана шанса пама пултараймастпӑр.

— Нет, — ответил Володя, — больше мы тебе этого дела не доверим.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Шанса панӑ ӗҫе мӗнле тӳрре кӑларма пултарнӑ-ха эпӗ? — терӗ Алик.

— Как же я мог оправдать доверие? — сказал Алик.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпир сана ҫак ӗҫе шанса хушрӑмӑр, анчах эс ӑна тӳрре кӑлараймаран.

Мы тебе это дело доверили, а ты не оправдал доверия!

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Тӳрех ӗҫе тытӑнатӑп.

Сразу начну заниматься с ним.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Пулӑшма пултаратӑп, — тетӗп, — мӗншӗн тесен эпӗ хам та япӑх вӗренекенсен шутӗнче пулнӑ тата ӗҫе мӗнле тытӑнмаллине те пӗлетӗп.

— Это я могу, — говорю, — потому что сам был отстающим и теперь знаю, с какого конца нужно браться за это дело.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех