Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кучченеҫ панӑ хыҫҫӑн вӑл хӑйне мӗн те пулин ҫума, саплама е тӳме лартса пама ыйтатчӗ.После таких подарков он неизменно обращался с просьбой что-нибудь постирать, заштопать или пришить.
XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Голиковсен ҫемйинче Буби хӑйне питӗ йӗркеллӗ тытрӗ, пӗрре те тарӑхтармарӗ, Екатерина Алексеевнӑна «мути» тесе чӗнме пуҫларӗ.
XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Хӑйне Буби тесе чӗнсен, денщик яланах хулӑн сасӑпа ахӑлтатса кулса ярать, кайран вара вӑл ҫапла чӗннине хӑнӑхса ҫитрӗ.Денщик басовито смеялся, когда его называли Буби, но потом привык и отзывался на эту кличку.
XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Вӑл каллех темскер каларӗ, хӑйне ӑнланманшӑн тарӑхса, хаярланса кӑшкӑрчӗ.Он снова сказал что-то, повысил голос, явно раздражаясь тем, что его не понимают.
XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Эй, эсир, — кӑшкӑрчӗ вӑл, хӑйне питӗ пысӑк начальник пек тытса, — пурте пӗр хӗррине пухӑнӑр!— Эй, вы, — начальственным тоном покрикивал он, — собирайтесь на один край!
XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ҫак калаҫупа хытӑ интересленнӗ пирки, Ленька хӑйне Толька чӗннине те илтмерӗ.Ленька, заинтересованный разговором, не слыхал, как звал его Толька.
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Мӗскӗн лаша вара, хӑйӗн пурнӑҫӗнче питӗ начар япала пулса иртнине ӑнланса илнӗ пек, хӑйне хӑваласа пыракан салтак хыҫҫӑн уксахласа утса кайрӗ.
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ачасем ҫине лаша кӑвакрах ӑслӑ куҫӗсемпе пӑхать, хӑйне ҫӑкӑр татӑкӗ парасса шанса, вӗсем еннелле туртӑнать.Конь смотрел на ребят умными лиловатыми глазами и тянулся к ним, надеясь получить кусочек хлеба.
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Вӑл ӑна хӑйне мар, пулемёт кӗпҫинчен сап-сарӑ хӗлхем пӗрхӗнсе тухнине курчӗ.
XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Хӑйне канма ирӗк панипе усӑ курса, Ленька ашшӗ куҫӗнчен кӗҫех таҫта кайса ҫухалчӗ.Но Ленька, воспользовавшись передышкой, быстро скрылся с отцовских глаз.
XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Мӗншӗн ӳктӗр, хӑйне хӑй сыхланать вӗт вӑл? — тет ӑна Федя.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
— Хӑйне курнӑ-ши вара вӑл?
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
Хӑйне ӑна нимӗн тума та ҫук.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
Пӑхсан-пӑхсан, тур ҫырлахтӑр, Улюн инке хӑйне курнӑ, тет.Она вглядываться, вглядываться, — ах ты, Господи! — сама идет по дороге, сама Ульяна.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
Хӑрах аллине пӗр йыттин ӗнси ҫине хучӗ те, йытти хӑйне ҫавӑн пек сума-сунӑшӑн нумайччен пуҫне тапратмасӑр выртрӗ, хӑй куҫӗсемпе чалӑшшӑн Павлуш ҫине ӑшшӑн пӑхса выртать.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
Кӑшт ыйӑха каять те, каллех хӑйне чӗннине илтет.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
Ҫывӑрса кайнӑ та, хӑйне такам ятран чӗннине илтет.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
M-r Lejeune вӗсем сӗннине йышӑнасшӑн пулман, хӑй майӗпе вӑл Смоленск хресченӗсене хӑйне Орлеана ямашкӑн французла ӳкӗтленӗ.
Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.
Федосья хӑйне ирӗке кӑларнӑшӑн чылай пысӑк тӳлет.
Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.
Тепӗр чухне тата ҫыннӑн хӑйне те шеллемелле мар…
Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.