Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чухлӗ сăмах пирĕн базăра пур.
чухлӗ (тĕпĕ: чухлӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ун чухлӗ салтак ӑҫта сирӗн?

Где у вас столько солдат?

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Тырӑ мӗн чухлӗ илсе килчӗҫ?

— Сколько хлеба принесено?

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Епле-ха ӗнтӗ, унӑн пӗр ҫул, икӗ ҫул, унтан тата темӗн чухлӗ кӗтмелле те, юлашкинчен выҫса вилмелле-и?

И что ей теперь ждать год, два, потом еще неизвестно сколько, и в конце концов умереть с голоду?

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Итлӗр-ха, хӗрарӑмсем, унпа ҫакӑн чухлӗ вӑхӑт сая ярса аппаланма та кирлӗ мар, атту хӑй ҫуйӑхнипе нимӗҫсене илсе килет акӑ пире валли.

— Слушайте, бабы, нечего с ним тут возиться столько времени, а то дождемся, что он нам своим воем накачает немцев на шею.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Ҫапах та, мӗн чухлӗ?

— Ну, а сколько примерно?

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Хут ҫине ҫырма ҫӑмӑл, вуласа тухма та ҫӑмӑл, кашни ҫынна унӑн нимӗҫ государствине мӗн чухлӗ памаллине тӗп-тӗрӗс шутласа тыттарма та пулать, ку та ытла йывӑрах мар.

На бумагу записать легко, и прочитать легко, можно даже очень точно посчитать, сколько каждый человек должен дать немецкому государству, и это не слишком сложно.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Колхоз кӗнекисем тӑрӑх вӑл камӑн мӗн чухлӗ тырӑ памаллине шутларӗ.

Он кропотливо подсчитывал по колхозным книгам, кто сколько хлеба должен сдать.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Чимӗр-ха… мӗн чухлӗ пулать-ха вӑл?

Погодите, сколько же это будет?

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Леш вӑрҫӑра та, граждан вӑрҫинче те мӗн чухлӗ халӑх пӗтрӗ пуль…

Сколько в ту войну да в гражданскую войну народу погибло…

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Мӗн чухлӗ ҫын пӗтрӗ!..

И сколько людей пропало…

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӑхӑт мӗн чухлӗ иртрӗ-ха?

Сколько это времени прошло?

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Мӗн чухлӗ халӑх пӗтет…

Сколько народу пропадает…

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Тата мӗн чухлӗ вӑхӑт юлчӗ?

— Сколько еще времени осталось?

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Олёна хӑй выртакан кӗтесрен ача сасси чӗнекен вырӑна мӗн чухлӗ каймаллине куҫӗпе виҫсе илчӗ те мӗн пур вӑйне пухрӗ.

Олёна рассчитала расстояние от своего угла до того места, откуда звал мальчик, собралась с силами.

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Мӗн чухлӗ вӑхӑт тӑрать-ха вӑл кунта?

Сколько же это времени она стоит тут?

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Анчах Пуся ак чӗрӗ те сывӑ ҫӳрет, унӑн ҫав тери чаплӑ кӗрӗк, вӑл хуть те мӗн чухлӗ шоколад кӑшлама пултарать, унтан; вӑл упӑшкипе-капитанпа Германие каять.

А Пуся вот ходит живая и здоровая, у нее прекрасная шуба, она может вволю грызть шоколад, а потом поедет в Германию с мужем-капитаном.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Тата манӑн кунта пурӑнас та килмест, кун чухлӗ пурӑннипе те ҫитет мана!

Да и не хочется мне тут жить, хватит и того, что уже пожила.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Европӑн тӑватӑ пайӗнчен виҫӗ пайӗ чухлӗ сарӑлса, самӑрӑлса, карӑнса, унтан шӑршӑ-маршӑ кӑларса ҫурӑлса кайнӑ пекех…

Раздулся на три четверти Европы, разжирел, а потом тут же лопнул, распространяя зловоние.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Темӗн чухлӗ ҫынна персе пӑрахнӑ…

Массовый расстрел…

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Халӑх бронепоезд патне мӗн чухлӗ ҫывӑхарах килет, ҫавӑн чухлӗ вӑл ытларах хавхаланса пырать.

Чем ближе толпа подходила к бронепоезду, тем сильнее овладевало ею чувство восторга.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех