Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

унпа (тĕпĕ: ун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Амӑшӗшӗн вӑл пӗртен пӗр савӑнӑҫ пулнӑ, амӑшӗ унпа ҫеҫ пурӑннӑ.

Он был для матери единственной радостью, она только им и жила.

Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Эпӗ яланах ирсерен Ядвига Богдановнӑна чӗнме кӗретӗп — эпӗр унпа пӗр мастерскойра ӗҫлетпӗр.

Я всегда по утрам захожу за Ядвигой Богдановной — мы с ней в одной мастерской работаем.

Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Унпа пӑртак ҫемҫерех калаҫмалаччӗ.

Надо было полегче с ним.

Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Вӑл поляк, сире ӑнланаймасть, — куҫарса пачӗ салтак, — эпӗр унпа пӗрле килтӗмӗр.

— Он поляк и не понимает вас, — перевел солдат, — мы с ним ехали вместе.

Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Хӑй ҫав хушӑрах Стефание хулпуҫҫинчен ыталаса, диван ҫине унпа юнашар ларчӗ.

И, обняв Стефанию за плечи, села рядом о ней на диван.

Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Каҫар мана, анчах Иероним атте килсен, пирӗн унпа пӗччен ҫӗрте калаҫмалла пулать.

Ты прости меня, но, когда отец Иероним приедет, нам нужно будет поговорить с ним наедине.

Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Эпӗ унпа паянах курӑнӑҫас тетӗп.

Я хочу сегодня же с ним видеться.

Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Вӑл ҫынсене тата тепӗр хут пуҫ тайрӗ те килне кӗрсе кайрӗ; Сизов, пуҫне пӗшкӗртсе, унпа пӗрле кӗчӗ.

Она еще поклонилась людям и вошла в свой дом, а Сизов, нагнув голову, вошел с нею.

XXIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ун умӗпе ҫынсем чакса пычӗҫ, унпа юнашар тата ун хыҫҫӑн та салтаксем кӑшкӑра-кӑшкӑра утрӗҫ.

Перед нею пятились люди, рядом с нею и сзади нее шли солдаты, покрикивая:

XXIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Кай, шуйттан! — амӑшӗн хӑлхинчен кӑшкӑрчӗ те ҫамрӑк салтак, унпа танлашса, ӑна тротуар ҫинелле тӗртсе ячӗ.

— Иди, дьявол! — крикнул прямо в ухо матери молодой усатый солдат, равняясь с нею, и толкнул ее на тротуар.

XXIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Халӑх хӗрлӗ ялава хирӗҫ чупрӗ, вӑл темскер кӑшкӑрчӗ, малтан пухӑннӑ халӑхпа пӗрлешсе, унпа пӗрле каялла утрӗ, унӑн сасси юрӑ янӑравӗнче — килте ытти юрӑсенчен хуллентерех юрланӑ юррӑн янӑравӗнче путса ҫухалчӗҫ, — урамра вӑл юрӑ тикӗссӗн, тӳррӗн, хӑрушла вӑйпа юхса пычӗ.

И народ бежал встречу красному знамени, он что-то кричал, сливался с толпой и шел с нею обратно, и крики его гасли в звуках песни — той песни, которую дома пели тише других, — на улице она текла ровно, прямо, со страшной силой.

XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Эсӗ, Андрюша, унпа юнашар пыр вара!

— Уж ты, Андрюша, рядом с ним иди!

XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Павел кӑшт кулса илчӗ те: — Хам унпа тавлашайманшӑн кӳренетӗп! — терӗ.

Павел усмехнулся и сказал: — Обидно мне, что я не поспорил с ним!

XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Хӑйӑр, — унпа пӑхар тасатма лайӑх, анчах тырӑ тума юрӑхсӑр!..

Песочек — медь им чистить хорошо, а для хлеба — неспособная земля!..

XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Амӑшӗ кӑртах сикрӗ, ывӑлӗ ҫине ӑнланмасӑр пӑхса илчӗ те, унпа килӗшмесӗр, пуҫне пӑркаларӗ.

Мать вздрогнула, недоуменно взглянула на сына и сказала, отрицательно качая головой:

XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Анчах та алӑ йӑшӑхма тытӑнчӗ, унпа тыткалама та кансӗр, — ыратмасть, анчах кӗскелнӗ пек туйӑнать…

Но рука заныла, — неловко мне владеть ею, — не больно, но как будто короче стала она…

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Эх, Исайка, Исайка, — мӗн тӑвас унпа?

— Эх, Исайка, Исайка, — что с ним делать?

XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Павел Андрейпа пӗрле таврӑнчӗ; хохол унпа пуҫне сулкаласа калаҫрӗ:

Павел возвратился вместе с Андреем; хохол говорил, качая головой:

XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Унпа пӗрле яланах сахал калаҫакан, хӑйӗн ҫулне кура мар выляма-кулма юратман, халӗ хулара ӗҫлекен Яков Сомов ҫӳрерӗ.

Его всегда сопровождал молчаливый, не по годам серьезный Яков Сомов, работавший теперь в городе.

XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Эпир унпа час-часах калаҫатпӑр — лайӑх мужик.

— Мы с ним часто разговариваем, — хороший мужик.

XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех