Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем пӗр-пӗринпе пӗр ҫулталӑк ытла килӗштерсе пурӑнаҫҫӗ, анчах хӑйсен пурнӑҫӗ ҫинчен калаҫма ҫак кунччен те вӑхӑт тулайман.Они были дружны уже более года, но работа никогда не оставляла им времени для беседы о личных делах.
ХХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Го Цюань-хай ҫапла шутларӗ: ҫак разведчик кунта ҫулталӑк ытла пурӑнать пулсан, унӑн ялти тус-йышсем те, ӑна хӳтӗлес текенсем те, кам пӗлет, тен, тата хӑй пек ҫынсем те пулма пултараҫҫӗ.
XXII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хань ку яла килсе вырнаҫнӑранпа пӗр ҫулталӑк та иртнӗ ӗнтӗ.Прошло уже свыше года, как он устроился в этой гостеприимной деревеньке.
XXII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Эсӗ хӑвах пӑх-ха: пуянсем ҫулталӑк хушшинче те урлӑ выртакана тӑрӑх ҫавӑрса хумаҫҫӗ, анчах тутлӑ ҫиеҫҫӗ, мӗн чул кирлӗ, ҫавӑн чул ӗҫеҫҫӗ.Ты сам погляди: богачи целый год палец о палец не ударят, а едят вкусно и пьют, сколько хотят.
XIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Упӑшкам пӗр ҫулталӑк килте пулмарӗ, кам вӗренттӗр мана?
XIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Ҫулталӑк ҫурӑран таварӑн пӗрремӗш партине кӑларатӑп, ӑна манран аллӑм-мӗнӗмпе тӑпӑлтарсах илӗҫ, — иккӗленми шанӑҫпа каланӑ Смолин, унтан старик ҫине ҫирӗппӗн, сулхӑннӑн тинкерсе пӑхнӑ.
XI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Сяо Сянӑн ҫӗнӗ бригадинче кӳршӗ ялсенчен килнӗ опытсӑр ҫынсем пулнӑ, мӗншӗн тесен ҫав ялсенче ҫӗр реформи ирттернӗренпе пурӗ те пӗр ҫулталӑк ҫеҫ иртнӗ-ха.
III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Кала, Андрей, юрататӑн-и эсӗ мана унчченхи пекех, ҫулталӑк каяллахи пекех?
9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Вунӑ ҫулталӑк!..
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Вунӑ ҫулталӑк!..
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Вунӑ ҫулталӑк…
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ӗнтӗ ҫав уявлӑ самантранпа вунӑ кун тӑршши кӑна мар, вунӑ ҫулталӑк иртсе пырать хӗр пурнӑҫӗнче.
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ҫулталӑк вӗҫӗнче Хань Лао-лю мана ӗҫленӗшӗн укҫа парас вырӑнне ӗҫ повиннӑҫне тытса ячӗ.
XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Мӗншӗн кунта ҫулталӑк вӗҫӗ? — хӑюлланчӗ Дасаоцза.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫулталӑк вӗҫӗнче чиксен, миҫе кӗрепенке туртрӗ?
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Ҫулталӑк вӗҫӗнче чиксен, какайӗ икҫӗр кӗрепенкӗ те пулма пултарать.— Заколоть к концу года — мяса, наверное, фунтов двести будет.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫапла вара, Хань Лао-лю патӗнче ҫулталӑк та икӗ уйӑх ӗҫленӗшӗн Го Цюань-хай пурӗ пилӗк кӗрепенке какай илнӗ.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Эп саншӑн пӗр ҫулталӑк ӗҫлерӗм.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫулталӑк вӗҫленес умӗн хуҫа сыснине чикнӗ те, ун какайӗн пӗр пайне хӑй тарҫисенех сутнӑ.К концу года помещик зарезал свинью и часть мяса продал своим же батракам.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫапла вӑл ҫумӑр айӗнче, ҫил ҫинче пӗр ҫулталӑк ӗҫленӗ, анчах ӗҫшӗн ҫаплах пӗр пус та илеймен-ха.Так под дождем и ветром проработал он целый год, но не получил пока ни гроша.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.