Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Сирӗн хӑвӑрӑн кӑмӑлӑр мӗнле пулать ӗнтӗ, мӗн чухлӗ тӳлемелле тӑватӑр, батюшка, пирӗн, хресченсен, ӗҫӗ — эсир хушнине туса пырасси кӑна, — тенӗ Буонаротти старикӗ, вара мужиксем, сахал тӳленӗшӗн хӑйсене намӑс пулассинчен хӑтарма ыр кӑмӑл тытнӑшӑн тав туса, каллех ҫӗре ҫитиех пӗшкӗнсе пуҫ тайнӑ.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
— Парӑр-ха хӑвӑрӑн аллӑра, князь, килӗр-ха кунта.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Эсир ҫынсен прависене ҫирӗппӗн палӑртса панине, ҫынсен, сословисен пурнӑҫ виҫисене, пӗр-пӗрине чарнине тата пӗр-пӗрине шанманнине хӑнӑхнӑ, — кусем пурте Хӗвеланӑҫӗнче кирлӗ вӗсем: унта пурте хирӗҫӳ ҫинче никӗсленсе тӑрать, хӑвӑрӑн поэт каланӑ пек, унта пӗтӗм государство задачи ӑста кӗрешӳре пулса тӑрать:
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Хӑвӑрӑн взводӑртан халех ҫав провокатора шырама ҫынсем ярӑр.Сейчас же на всякий случай отправьте людей из вашего взвода на поиски провокатора.
XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Кайӑрах ӗнтӗ хӑвӑрӑн ӗҫӗрпе.
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Эсир хӑвӑрӑн тарҫӑра хӗнетӗр, дон Педро? — тенӗ Мигель, — тата ӑна ӗҫленӗшӗн тӳлеместӗр?— Вы колотите своего слугу, дон Педро, — сказал Мигель, — и не платите ему за честный труд?
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Хӑвӑрӑн ывӑлӑра эсир урӑх ҫулпа — хӑвӑрӑн чапӑртан кая мар, анчах пурлӑхӑра кура тивӗҫлӗрех ҫулпа ярӑр, — ҫак сӑмахсене каланӑ чухне ректорӑн сасси темӗнле кулнӑ пек туйӑннӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Акӑ, хӑвӑрӑн пакетӑр вырӑнне илӗр ӗнтӗ куна, Владимир Ильич.
Тӗлӗнмелле хӳтлӗх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
«Кама хӑвӑрӑн учителӗр тесе шутлатӑр?» текен ыйтӑва ответлесе, поэт… пӗрре, иккӗ, виҫҫӗ… вунултӑ, ҫук, вунҫичӗ — мӗн тери энциклопедилле анлӑлӑх! — вунҫичӗ ята асӑнать, вӗсем хушшинче вара — курсам, ара! — пӗр вырӑс писателӗ те ҫук.
16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Салтаксене, рабочисемпе хресченсене ҫапла ӑнлантарса парас пулать: сирӗн аллӑрта халь хӗҫпӑшал пур, темелле вӗсене, салтаксемпе пӗтӗм тӗнчери пролетарисем, ҫавӑрӑр ӑна хӑвӑрӑн патшӑрсемпе капиталистӑрсене хирӗҫ!
Вӑрҫа — вӑрҫӑ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Хӑвӑрӑн патшӑр аллине сире тытса памӑпӑр.
Тинӗсри хӗрлӗ ялав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Интересли ҫук мар унта; ватман листинчен ҫылӑхлӑ ҫӗр ҫине куҫсан, хӑвӑрӑн проектсем еплерех пӑсӑлни-тӳрленнине ку таранччен хӑвӑн куҫупа курман-тӑр-ха?
7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Десантлӑ батальонӑн командирӗ, — терӗ вӑл куҫӗсемпе Балабан ҫине кӑтартса, — мана сире тума хушнӑ операцие пурнӑҫлас тӗлӗшпе сирӗн хӑвӑрӑн уйрӑм шухӑшсем пур тесе пӗлтерчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫийӗр, ӗҫӗр хӑвӑрӑн ырӑ сывлӑхӑршӑн, тата хӑвӑр палламан хӗрсем ҫинчен аса илӗр…Кушайте и пейте себе на доброе здоровье и вспоминайте о неизвестных вам девушках…
Ӗмӗт тулчӗ! // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.
— Тен, сирӗн хӑвӑрӑн, командир юлташ, тӑванӑрсенчен никам ҫук пулӗ?— У вас-то, мабудь, никого нема сродствия, товарищ командир?
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кунта туртӑн! ҫак каҫмара эпӗ уйӑх хушшинче курнине эсир иксӗр те, ҫар ҫыннисем пулсан та, хӑвӑрӑн пурнӑҫ тӑршшӗнче те курайман пулӗ.
Атӑл хӗрринче // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 97–102 с.
— Эпӗ сирӗнтен унӑн хушаматне хӑвӑрӑн кӗнекӗр ҫине ҫырса хума ыйтатӑп.
Унӑн ҫемйи // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 55–65 с.
Пирӗн тата подрывниксен ӗҫне, ушкӑнпа антарса хӑварнӑ хыҫҫӑн ҫапӑҫмалли тактикӑна, эсир хӑвӑрӑн професси тума суйласа илнӗ ҫарӑн арсеналӗнчи тата ытти нумай япаласене те вӗренмелле пулать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Сирӗншӗн хӑвӑрӑн ӳтӗр-пӗвӗре ҫирӗплетни питӗ кирлӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Турилкке ҫине хурса панӑ пирки эсир хӑвӑр тивӗҫлӗхе ӑнланатӑр, анчах хӑвӑрӑн обязанноҫсем пирки мӗнле, — терӗм.— Права-то вы свои понимаете, а вот как насчет обязанностей?
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.