Шырав
Шырав ĕçĕ:
Иртсе кайнӑ пурнӑҫ текех ҫаврӑнса килме пултарайманнине ӑнланса илнӗ помещиксем хӑйсен тыррисене ҫӗртме, япалисене пӗтерме тытӑнчӗҫ, пурлӑх халӑх аллине ан лектӗр тесе, вӗсене тарӑнран та тарӑн чавса пытарма пуҫларӗҫ.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хырса Пухакан Тана эпир тӳнтертӗмӗр, текех ӗнтӗ вӑл тӑраймасть.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл ӑна маузера кӑтартрӗ, унтан, текех кутӑнланни усӑсӑр иккенне асӑрхаттарса, ударникпе патронсем ҫинчен ыйтрӗ.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Акӑ мӗн калатӑп эпӗ сана: пире текех сан сӑмахусем кирлӗ мар.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫапла тунипе вӑл хӑйне текех хӗҫпӑшалсем пирки аптратма чарӑнӗҫ тесе шутланӑ.Рассчитывая, что, отдав это имущество, он наконец избавится от расспросов об оружии.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Юрать, — лавҫӑ енне ҫаврӑнчӗ Го Цюань-хай, — хӑй ирӗкӗпе каламасть пулсан, текех йӑлӑнмастпӑр.
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хресченсен ҫилли текех ӑшра ҫеҫ юлма пултараймарӗ.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Эпӗ Бай Юй-шань юлташ ҫапла каланине астӑватӑп, — пуҫларӗ Дасаоцза (Бай Юй-шань халӑх хушшинче ӗҫлеме тытӑннӑ хыҫҫӑн вӑл ӑна текех упӑшка е «хуҫа» тесе каламан), — Ду питрен пӑхма ҫеҫ святой пек курӑнать, чӗри унӑн Хань Лао-люнӑнни пекех путсӗр.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Кӑна текех капла хӑварма юрамасть.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Гоминдан ҫыннисем килесси ҫинчен текех аса илмеҫҫӗ.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хуа Юн-си самооборона отрядӗнчен тухнӑ та хресченсен союзне текех кайман.Хуа Юн-си вышел из отряда самообороны и не являлся больше в крестьянский союз.
III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ют ҫынсем умӗнче ҫав сӑмахсене текех чӑнахах та каламан, анчах пӗрне-пӗри лайӑх пӗлекенсем хушшинче вӗсене калама пӑрахман.При посторонних они больше не упоминались, однако в тесном кругу люди продолжали их произносить.
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫакӑн ҫинчен Чжан Фу-ин пӗлсен, вӑл ҫынсене текех унта пухӑнма юраманни ҫинчен каланӑ.Когда Чжан Фу-ин проведал об этом, он распорядился прекратить сборища.
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пӗрисем: «Вӑл пӑсӑлса кайнӑ, текех председатель пулма пултараймасть!» — тесе кӑшкӑрнӑ, теприсем тӳрремӗнех: — Эпир пурте революцилле председательшӗн, Чжаншӑн тӑратпӑр. Го председателе хресченсен союзӗнчен кӑларса ҫапма хушатпӑр! — терӗҫ.
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Мӗнех, ҫук, пурпӗрех Володьӑна улталани пулмасть ку, ӗнен, Андрей: текех эпӗ те вунҫиччӗри йӑр-япӑш мар ӗнтӗ, ватӑ хӗр, енчен хӗресленеймен-тӗк утас сукмакӑмӑрсем ӑнсӑртран — мӗнешкел тӗрӗсмарлӑх пулнӑ пулӗччӗ ку.
9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Халӗ, ак, — кӑмака патӗнчи тӗлсӗр-палсӑра паҫӑрхиллех тӗпсӗррӗн тинкерчӗ вӑл, — амӑшӗ те ҫук ӗнтӗ ҫӗр ҫинче текех.
9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Хамӑр та текех вунҫиччӗре-ҫирӗмре мар.
9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ҫук ӗнтӗ вӑл текех пӗле тӑран ҫынсем хушшинче.
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Халӗ, ак, йывӑр тиенӗ лав тӑвайккине хӑпарса ҫитсе лачӑрах лашлатса аннӑн, ӗнтӗ ку асаплӑ лава хӑй текех нимӗнле те пулӑшма пултарайманнӑн, хӗв шухӑшне пӑшӑрхантарса тӑчӗ-тӑчӗ те пусӑрӑнчӑк Дина тӑвӑнчӑк вилтӑпри кутӗнче, ир ҫӗре кӗрсе выртнӑ амӑшӗпе те, хӑйӗнчен яланлӑхах писнӗ-ютшӑннӑ темӗнпе те сывпуллашса, вӑйран пуҫӗпех шӗлтӗркесе, масар лаптӑкӗнчен ыттисем паҫӑрах такӑрлатнӑ йӗрпе ун тулашне тухрӗ те укӑлча халхи еннелле авкаланакан сукмак ҫинелле шанчӑклӑн пӑрӑнчӗ…
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ку вара унӑн кӑмӑлне тавӑрса янӑ, вӑл хӑйӗн икӗ тӗрлӗ туйӑмне ниепле те килӗштереймен, ҫакна пула, ниепле ӑна кӗреймесӗр, текех шӑппӑн кулкаланӑ.Это вызывало в нем отвращение к старику, он не мог примирить своих чувств и, недоумевая, усмехался.
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.