Шырав
Шырав ĕçĕ:
Валя Веселова тата хытӑрах макӑрса ячӗ:
Миша такӑнчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Вӗсем макӑрса, ӗсӗклесе учительсен пӳлӗмне кӗрсе кайрӗҫ, пӗр-пӗрне пӳле-пӳле, класри ӗҫ ҫинчен калама тытӑнчӗҫ.
Миша такӑнчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Чижик хӑйне ҫав тери хӗрхенчӗ, макӑрса ярас патнех ҫитрӗ.
Чижикпа Машка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Юлашкинчен: — Ну, эсӗ кунта, Петр Тихонович, чей хӑвах ӗҫ, — терӗ, — эпӗ яла чупам, ҫапах та хӗрарӑмсене медаль ҫинчен каласа мухтанам, тата колхоз правленине Марушка патне те кӗрсе тухас, макӑрса куҫӗсене те пӑсса пӗтерчӗ пулӗ.
Петр Тихонович килтен киле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Макӑрса ячӗ, — терӗ Саша амӑшне хӳтӗлесе, — вӑл манӑн ҫавнашкал, кӑшт мӗн те пулин пулсанах — куҫҫуль юхтарать… хӗрарӑм.— Заплакала, — сказал Саша снисходительно, — она у меня такая, чуть что — и слезы… женщина.
Йӑрӑ Манька тӗнчене урӑхлатни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ну, тетӗп, япӑх, кунта уласа макӑрса ярас марччӗ, тетӗп.
Настасья Ивановна калавӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Чижик вӑрттӑн та макӑрса пӑхрӗ, анчах Леночка Чижика кашни эрнерех ҫыру ҫырма хушать.Она уже и поплакала втихомолку, но Леночка требует, чтобы Чижик все-таки писала каждую неделю.
Ӗнесене киле илсе кайма хатӗрленеҫҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Ҫапла качча тухнӑ эпӗ, совет влаҫӗ пуличченех, ҫапла макӑрса пурӑннӑ.— Вот как я замуж выходила, да так и плакалась до самой советской власти.
Каҫ пулсан // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Утӑ пуҫтарать, — терӗ те, макӑрса ярас патне ҫитнӗ хӗрачан ҫавӑнтах пичӗ тӑрӑх куҫҫулӗ юхса анчӗ.Сено гребет, — говорит девчонка плаксиво, мелкие слезы тоже начинают катиться у нее по лицу.
Алӑк умӗнчи хуралҫӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Леночка хӑй те кӑшт ҫеҫ макӑрса ямарӗ.
Алӑк умӗнчи хуралҫӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Хытӑ ыратнипе вӑл макӑрса янӑ: «Телейсӗр ҫав эпӗ! Чӗркуҫ таран улӑм ҫинче чупса ҫӳресе те ӳкменччӗ, кунта, яка пӑр ҫинче, шуса ӳкрӗм», — тенӗ.Он заревел: «Несчастный я! По колено в соломе скакал — не падал, а тут на гладком поскользнулся».
Пӑру // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Питне аллипе хупласа, вӑл макӑрса янӑ.
ХLVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Пурте макӑрса шеллекен Дингӑна та ҫав шӑтӑках хучӗҫ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ман мӗскӗн ватӑ аттеҫӗм! — макӑрса калаҫрӗ Бат.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Оля йынӑшса илчӗ те пиччӗшӗн кӑкӑрӗ ҫине пуҫне хурса куҫҫулӗпе макӑрса ячӗ.Оля застонала и, уткнувшись лицом в грудь брата, разразилась слезами.
Каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Ҫав вӑхӑтрах Дэви хайӗн ашшӗ ун ҫине тимлӗн пӑхнине сисрӗ те, тепӗр еннелле ҫаврӑнса тӑрса макӑрса ячӗ.Дэви заметил пристальный взгляд отца, он отвернулся и заплакал.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Ача пуҫне усрӗ те хуллен макӑрса ячӗ.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Тен, вӑл ача ҫывӑрнӑ пулӗ, вӑраннӑ хыҫҫӑн тӗттӗм пулнинчен хӑраса макӑрса янӑ пулӗ.Может быть, он спал и проснулся, заплакал, испугавшись темноты.
10. Улмуҫҫи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.
Кӗтесре никама та курӑнман пӗчӗк ача ҫинҫе сасӑпа макӑрса янӑ.
10. Улмуҫҫи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.
Ирина, тепӗр майлӑ ҫаврӑнса тӑнӑ та, макӑрса янӑ.
3. Ҫӗнӗ ҫын // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.