Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мӗнпурӗ те — ман куна хам умра та пулин палӑртассӑм килмен…Мне просто не хотелось в этом признаваться даже самому себе.
7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Пирӗн вара — хӑвах куратӑн — е кирпӗч ҫитмест, е блоксем турттарса килмен, е цемент ҫук.У нас же — ты видел — то с кирпичом перебой, то перекрытия не привезли, то цементу нет.
7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Бегемот-и, ҫук-и, анчах вӗсем аван пӗлеҫҫӗ: Кавказа та тӑр-пӗччен кайса килмен эп, ку кунсенче мӗн ҫур ҫӗрччен хӑраххӑн ҫӳреместӗп.
6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Анчах ӗненесси килмен унӑн ҫакна.
6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Эпӗ кунта пӗр-ик кунлӑха кӑна килмен.
1 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Поликей ҫапах килмен.
X // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Кулине ӑна: ҫук, килмен, хуҫа тытса чарчӗ пулмалла, е лаши чирлерӗ пулӗ-и, тенӗ.
X // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Вӗсенчен пӗри халӑх ҫине те килмен, унӑн арӑмӗ кӑна халӑх хыҫӗнче хурлӑхлӑн тӑрса епле те пулсан инкек хӑй еннелле ҫаврӑнмӗ-ши, тесе хӑраса кӗтсе тӑнӑ; паллӑ туса хунӑ икӗ ҫынӗнчен тепри, Хӗрлӗ Раман, чухӑн мар пулин те вӑл хӑй ҫине ҫӗтӗк сӑхман ҫакса янӑ, крыльца умне таянса пуҫне усса тӑнӑ.
V // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Ӗнтӗ вӑл эпӗ чӑн-чӑн таврӑннине тата хӑй юлашкинчен ҫав териех шелсӗр пӗчченлӗхе тарса юлманнине ӗненесси килмен пек туйӑнать.Она будто не верила, что я вернулся и она, наконец, не так безжалостно одинока.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ун ҫиесси те килмен.
Николай Харитонов сапёр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 270–280 с.
— Эсир пӗлетӗр-и, сиртен килмен сӑлтавсемпе тенӗ пекех хӑвӑра Польшӑн нефть кӑларакан районӗн центрӗнче чарӑнса ларма тивнине? — терӗ те, сӗтел ҫинчен хутпа кӑранташ илсе, инженер йӑлипе, нефть насусӗсем, нефть пичкисем, нефть вышкисем ӳкерме пуҫларӗ.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Ҫавах та вӗсене аякка кайма май килмен.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Сталинград ҫине, мана ҫаплах курма тӳрӗ килмен хула ҫине, каяҫҫӗ хӑйсем ҫине, тата хӑйсен ирсӗр чунлӑ начальникӗсем ҫине шанакан сӑран шлемофонпа крага тӑхӑннӑ нимӗҫ ҫамрӑкӗсем.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ку вырӑнсенче хирсем ҫап-ҫара, ҫатма евӗр тикӗс, хӗлле вара, тавралӑх шап-шуррӑн йӑлтӑртатса выртнӑ чухне, ҫын пынине темиҫе ҫухрӑмран асӑрхама пулать пулсан та «танкистсен шлемӗсене тӑхӑннӑ десант чаҫӗсене» тытма май килмен.
145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.
Курса пӗтерме тӳр килмен: тӑшман вӑл пурӑннӑ хула патнелле ҫывхарнӑ, хула тулашӗ фронт пулса тӑнӑ.Но кончить курсы не удалось: враг подошёл к её городу, а окраины его стали фронтом.
Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.
Анчах ниепле те май килмен.
Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.
Никамӑн та фашист пулас килмен пирки, ачасем фашистсене шӑпа ярса ҫеҫ йышӑнтарнӑ, вӗсене вара совет салтакӗсем часах ҫӗмӗрсе тӑкнӑ.
Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.
Мана нихҫан та тусен тепӗр енне ура ярса пусма тӳрӗ килмен.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ку пӗртте Антоныча сахал хакланинчен килмен.
XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эпӗ ун пирки килмен, — тетӗп эпӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.