Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӗлӗнмелле ҫын, Яков Пряник, вӗсемпе пӗрле пурӑнма пуҫларӗ.
34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Кирлӗ ҫӗрте — чее, — терӗ Яков, — анчах кирлӗ мар чухне эпӗ хама ирӗк тытатӑп.— Где надо — хитер, — согласился Яков, — а где не надо — свободно себя держу.
34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Пӗр мана ҫеҫ пулсан, ун чух, тен, вӑл мана ҫӗнтернӗччӗ те пулӗ, анчах халӗ эпӗ ӑна хам ҫапатӑп ха! — ӑнлантарса пачӗ Яков, хӑй Митя еннелле пушӑ чейнике тӑсрӗ те ыйтрӗ:
34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Хушаматӑм манӑн Пряник, чӗнессе Яков тесе чӗнеҫҫӗ!
34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Анчах Новгород ҫынни Яков Половчанин йышлах мар паттӑрсен ушкӑнӗпе тӑшмана тылран хупӑрласа илсе ҫӗмӗрме тытӑннӑ.
Балтика хуралӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 3–19 с.
Бригадир Яков Волков: — каҫаратпӑр, — тесе пуҫне сулнӑ.
Перекат патӗнче // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
— Яков Николаевич ӑҫта вара? — шикленсе ыйтрӗ полевод.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Акӑ ӗнтӗ, Яков Васильевич, ку ӗҫе ҫӑмӑллӑнах тума пуласса ӗненмест вӑл.
XXI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ҫул ҫине сӗт ӗҫсе каймастӑр-и? — ыйтрӗ Яков.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пӗррехинче Яков тӑчӗ те хуллен кӑна: — Калама тӑхтӑр-ха… — терӗ.Однажды Яков встал, тихонько попросил: — Подождите говорить…
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Яков шӑппӑн тӑрса хӳшше кӗчӗ, унтан кӗрӗк илсе тухса тетӗшне витрӗ те каллех Софьйӑпа юнашар ларчӗ.Яков бесшумно встал, сходил в шалаш, принес оттуда полушубок, одел брата и снова сел рядом с Софьей.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Тен, санӑн хӳшше кӗмелле пулӗ, Савелий? — сӗнчӗ Яков ун патнелле пӗшкӗнсе.— Может, в шалаш уйти тебе, Савелий? — спросил Яков, наклонясь над ним.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Яков ӑна, тӑма пулӑшса, кӑвайт патне илсе кайрӗ.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ан тӳссе тӑр! — хуллен хушса ячӗ Яков.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Савелий, килӗшмесӗр, пуҫне пӑркаларӗ, анчах Яков ӑна хул хушшинчен тытса ҫӗклерӗ те сӗтел патне ҫавӑтса пычӗ.Савелий отрицательно качнул головой, но Яков взял его под мышку, поднял и повел к столу.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Яков сӗтел ҫине квас тултарнӑ витре лартрӗ, пӗр ҫыхӑ симӗс сухан пӑрахрӗ те чирлӗ ҫынна: — Кил, Савелий, эпӗ сан валли сӗт илсе килтӗм… — терӗ.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Эпӗ сана пулӑшӑп, Игнат! — терӗ Яков хуллен, хӳшше кӗрсе кайса.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Михайло тесе вӑрҫаҫҫӗ пире, мужиксене! — терӗ Яков хуллен, каялла ҫаврӑнса пӑхмасӑр.— Дядя Михаиле, ругают нас, мужиков! — вполголоса сказал Яков, не оборачиваясь.
V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Рыбин, хаҫата хӳшӗ тӑрринчи шӑтӑк витӗр кӗрекен хӗвел пайӑрки ҫине тытса тӑрса, ӑна ҫав ҫутӑ тӗлӗнче шутаркаласа, тутине хускаткаласа вулать; Яков чӗркуҫленсе тӑрса, кӑкрипе сак хӗррине таянса вулать.
V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Игнатпа Яков ун патнелле аллисене тӑсса пычӗҫ.
V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.