Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑйне (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— «Хӑйне тасатать», — ерипен каларӗ Бауман.

— «Очищает себя», — медленно повторил Бауман.

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

«…Партийнӑй кӗрешӳ партие вӑй тата пурнӑҫлӑх парать; партин вӑйсӑрлӑхне питех те уҫҫӑн кӑтартса тӑраканни вӑл — унӑн сапаланчӑклӑхӗ тата ҫивӗччӗн палӑртса хунӑ чикӗсене мӑкатни пулса тӑрать; парти хӑйне тасатнипе ҫирӗпленсе пырать»…

— «…Партийная борьба придает партии силу и жизненность, величайшим доказательством слабости партии является ее расплывчатость и притупление резко обозначенных границ, партия укрепляется тем, что очищает себя…»

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫапах та Курак ӑна хӑйне те, кама та пулин урӑххине те Киеври конференци путланса ларнӑ каҫ ун патӗнче ҫывӑрнӑ чух вӑл Крохмале Киевра вӑрттӑн ӗҫлессине ҫителӗксӗр йӗркеленине, хӑй те ҫавӑн пекех пулни ҫинчен пӗр сӑмахпа та каласа астутарман.

Хотя Грач ни полсловом не напомнил ни ему лично, ни другому кому, как он уже в самый первый день проваленной киевской конференции указывал Крохмалю, ночуя у него, на недостаточную конспиративность киевского подполья вообще и его, Крохмаля, в первую очередь.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫав хӗлхем хӑйне евӗрлӗ хӗлхем пулнӑ ҫав: нимӗнле врач та ӑна куҫран кӑларайман, нимӗнле пуп та хӑйӗн кӗллипе ҫӑмӑллатайман, нимӗнле юмӑҫ та сурса тӳрлетеймен: ҫунтарать те ҫунтарать.

И такая это оказалась особенная искра, что ни один лекарь не мог ее вытащить оттуда, ни один поп не мог отмолить, ни одна ворожея заговорить: жжет и жжет.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Кам ҫинчен калаҫасси вӑл хӑйне уйрӑм сӑмах: ун ҫинчен, тен, малалла пулӗ.

— Какая особа — разговор особый; об этом, очевидно, дальше будет.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Укҫа-тенкӗ вӑл тумалли япала, — терӗ Бауман, койка ҫине выртса; тахҫантанпах нуша курса ҫӳренӗ хыҫҫӑн, кунта, юлташсем хушшинче, вӑл хӑйне канлӗ те савӑнӑҫлӑ, киле таврӑннӑ пекех туйрӗ.

— Деньги — дело все-таки, в конце концов, наживное, — сказал Бауман, разваливаясь на койке; после долгих скитаний он чувствовал себя здесь, среди своих, уютно и радостно, как будто вернулся домой.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман хӑйне чӗркенӗ утияла сиркелесе, ерипен тӑчӗ.

Бауман медленно поднялся, разматывая вязавшие его одеяла.

XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хӑйне мӗн тивӗҫлинчен тараймасть ӗнтӗ вӑл.

Что причитается — от него не уйдет.

XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сӑнчӑр, рабочи туртӑнса ӗлкӗричченех, хӑйне хӑй питӗрӗнсе ларчӗ.

Они щелкнули автоматом запоров раньше, чем рабочий успел рвануться.

XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Новицкий ура ҫине сиксе тӑчӗ те, хӑйне кӑкӑрӗнчен ҫапса, кӑшкӑрса ячӗ.

прокричал, поднимаясь, Новицкий и ударил себя в грудь.

XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Унта аялти хута анмалли хӑйне уйрӑм пусма пур-и вара?

Особый ход там какой-нибудь есть в нижний этаж?

XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Алӑк янахӗ патне ҫитсен тин вара, Бауман кӑмӑлсӑр та салхуллӑ пулнине асӑрхаса, чарӑнчӗ те хӑйне ҫамкинчен ҫапса илчӗ.

И уже на самом пороге, заметив недоуменный и хмурый его взгляд, остановился и хлопнул себя по лбу:

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хӑйне кура вӑл кӑмӑллӑ пек туйӑнчӗ.

Вид у нее был благожелательный.

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

«Ыран ирхине шухӑшласа пӑхӑп», — терӗ хӑйне Бауман.

«Утро вечера мудренее».

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл хӑйне хӑй сыхланӑ пулсан, кӑшт ларса каннӑ пулсан, васкамасӑр утнӑ пулсан, теме хӑваланӑ пек, приз илес пек васкаса утман пулсан, ҫаплах иртсе кайнӑ пулӗччӗ.

И прошло бы без всякого осложнения, если б он поберегся, передохнул немного и вообще шел не торопясь, а не шагал бы, словно на гонках, на приз.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Акӑ Курак дворянсен предводителӗн хӑнасем йышӑнмалли залне пырса кӗнӗ пек туйрӗ хӑйне.

Грач представил себе, как он входит в гостиную предводителя дворянства.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мӗн пуррине хӑйне ҫӑласшӑн вагонрах пӑрахса хӑварчӗ.

Все, что было, просадил в вагоне — себе на выкуп.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Аванах мар, — терӗ те пуп, хӑйне хӑй лайӑх тытманнишӗн куляннӑ пек пулса, тарӑн сывласа илчӗ.

— Неблаголепно, — вздохнул сокрушенно, словно скорбя о непристойном своем поведении, поп.

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл хӑйне хуҫа пек тыткаларӗ.

— Он держался хозяином.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ахаль мар ҫав патша-аттене хӑйне Захарьин эмеллерӗ.

Недаром Захарьин самого батюшку царя лечил.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех