Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗт сăмах пирĕн базăра пур.
вӗт (тĕпĕ: вӗт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ара, унӑн ӗҫесси килмен вӗт.

Да, ему-то ведь не хотелось пить.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Анчах ку епле пулма пултарать-ха, ӑна ун чухне вӗлерчӗҫ вӗт, вӑл хӑйне рычакпа ҫапнипе вилсе выртрӗ, ҫапах та халӗ ҫухӑрса тӑрать, ун тӗлӗпе красноармеецсем иртеҫҫӗ, анчах вӗсем хушшинче Микола ҫук, вӗсем хушшинче — Кудрявый.

Но как это могло быть, ведь его убили тогда, он упал мертвым под ударом крестьянского кола, и вдруг он стоит и орет, а мимо проходят красноармейцы, но среди них нет Миколы, среди них Кудрявый.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ку ывӑл вӗт.

Есть сын.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Тырӑ никам та памасть вӗт

Хлеба ведь никто не даст…

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Эпир заложниксем вӗт

— Мы же заложники…

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Паллах ара, хӗрача вӗт вӑл, унӑн хӑйӗн курасси килет…

Понятное дело, девка, что самой увидеть хочется…

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пурин те шӑпи пӗр пек вӗт.

У всех ведь у нас одна судьба.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӗсем кунта ҫеҫ мар вӗт.

Они ведь не только здесь.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Хӑйсен хуйхине Левонюксем те манса кайӗҫ — вӗсен тата икӗ ывӑлпа икӗ хӗр юлнӑ вӗт.

Забудут и родители Левонюка, — у них ведь еще два сына и две дочери.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пӳрчӗсенче пӗр-пӗрне юратса вылӗҫ, никамӑн та вӗсене тиркес шухӑш пулмӗ — хамӑр ҫынсем вӗт.

Будут любиться по избам, и никому и в голову не придет осудить — свои ведь.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Пире тупаҫҫӗ вӗсем, пире ӑҫта питӗрсе лартнине пурте пӗлеҫҫӗ вӗт, — васкаса пӑшӑлтатса илчӗ Ольга.

— Нас найдут, все ведь знают, куда нас заперли, — лихорадочно зашептала Ольга.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӗсене сукмаксене те, ӑҫтан иртсе пымаллисене те кӑтартса парӗҫ, хамӑрӑн тӑван ҫӗр вӗт.

Им укажут и тропинки, и проходы, своя ведь, родная земли.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ак, паян ир те вӑл хамӑрӑннисем килесси ҫинчен шухӑшлама пултарнӑ вӗт.

Ведь вот еще сегодня утром могла же она думать, что они придут.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Юрӗ — юр-ха вӑл, анчах ҫапах та вӗсем кашни кунах кӗтеҫҫӗ вӗт, ҫине тӑрса ҫирӗппӗн шанса кӗтеҫҫӗ.

Снег снегом, а все же они ждали каждый день, ждали упорно, с непоколебимой верой.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ҫил-тӑманра харпӑр хӑйӗн сӑмси курӑнмасть вӗт, кашни ҫырмара, кашни лупашкара юрпа шӑлса лартма пултарать…

Ведь собственного носа не видно в метели, в любом овражке, в любом долочке может снегом занести…

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ҫӑлӑнмалли май пачах та ҫук пулма пултараймасть, тӗттӗм чӑлан алӑкӗ вилӗмелле кӑна уҫӑлма пултараймасть вӗт, тесе шухӑшларӗ вӑл.

Не может же быть, думалось ей, чтобы уж совсем не было выхода, чтобы двери темного чулана могли открыться только в смерть.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Мӗнле пӑхкаласа усрӗ Малючиха вӑл пур вӗт-шакӑра, унӑн хӑйӗн те иккӗ вӗт!

Как будет Малючиха ухаживать за этой мелочью, у нее ведь и у самой двое.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ҫук вӗт, тата ӑшчикре фрица ҫӗклесе ҫӳрес пулать, асапланса фрица ҫуратас пулать.

Нет, надо еще носить в себе фрица, в муках рожать фрица.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Кайран, вӑл Ивана качча кайсан, — чӑнах та, качча кайса нумай пурӑнман ӗнтӗ, ҫапах та телейлӗ каҫсем пулнӑ-ха вӗт, сарайӗнчи хушӑксем витӗр ҫӑлтӑрсем курӑннӑ, июньри каҫ ӑшӑ ҫу шӑршипе тулнӑ.

И потом, когда она вышла замуж за Ивана, — правда, это было короткое замужество, но все же были ведь счастливые ночи, и звезды смотрели сквозь щели сарая, и июньская ночь пахла теплым летом.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ӑна нимӗҫсем пусмӑрламан вӗт, вӑл ҫӗр ҫинчи чи хӑрушӑ япалана тӳссе ирттермен, мӗнрен хӑрать пӑл?

Ее-то ведь немцы не изнасиловали, она не пережила самого страшного, что можно пережить, чего она боится?

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех