Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сасартӑк сӑрӑ кумка каллех ҫул урлӑ сиксе ӳкрӗ, Буратино пӑхса юлма ӗлкӗрчӗ, — вал мулкач пулчӗ, — унӑн ҫинче утланса ларса, ӑна хӑлхисенчен ярса тытса, пӗр шап-шурӑ шурӑхса кайнӑ пӗчӗкҫеҫҫӗ ҫын ларса пырать.
Буратино Ухмахсен Ҫӗршывӗнчен тарать те, инкек-синкек тӗлӗшпе, хӑйӗн юлташне тӗл пулать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Симӗс шапа пӑтти каллех хускалса илчӗ, ҫӑварӗнче пӗчӗкҫӗ ылтӑн ҫӑраҫҫи тытса тимӗр шапа ишсе тухрӗ.Снова заколебалась зелёная ряска, появилась черепаха, держа во рту маленький золотой ключик.
Буратино кӳлӗре пурӑнакансемпе паллашать, кунта вал тӑватӑ ылтӑн укҫа ҫухални ҫинчен пӗлет тата Тортилла тимӗр шапаран ылтӑн ҫӑраҫҫи илет // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Тилӗ питех те ырӑ кӑмӑллӑ сасӑпа ӑна: — Господин дежурнӑй, пӗр ҫапкаланса ҫӳрекен вӑрӑна тытса чарма юрамӗ-ши? Вӑл ҫак хулари пур пуян та хисеплӗ ҫынсемшӗн калама ҫук тискер хӑрушлӑх пулса тӑрать, — тет.
Полицейскисем Буратинона ярса илеҫҫӗ те, ӑна тӳрре тухас майпа сӑмах та уҫтармаҫҫӗ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Унпа пӗрле мӑнкӑмӑллӑ та чее тилӗ аллинче ҫӗрлехи ҫеҫпӗл чечекне тытса юнашар утса пырать.С ним рядом шла спесивая лисица, державшая в лапе цветок ночной фиалки.
Буратино Ухмахсен Ҫӗршывне пырса лекет // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Унӑн ҫӑварӗ яланах уҫӑ тӑрать, ҫавӑнпа вӑл хӑйӗн ҫулӗ ҫинче, вӑхӑта вӑраха ямасӑр, вӑрӑм тунасемпе ҫӗрле вӗҫекен лӗпӗшсене чӗрӗллех тытса ҫӑтса ярать.
Буратино Ухмахсен Ҫӗршывне пырса лекет // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Буратино ҫӗмӗрӗлчӗк чӳлмек ҫине ларчӗ, пуҫне тайса, аллисемпе тытса ларчӗ.
Сенкер ҫӳҫлӗ хӗрача Буратинона пӑхса вӗрентсе ӳстересшӗн // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Вӑрӑ-хурахсем ӑна урисенчен тытса, пуҫӗпеле ҫӗр ҫинелле кӗрӗслеттереҫҫӗ.Перевернув его кверху ногами, разбойники стукали его головой о землю.
Буратино ҫине вӑрӑ-хурахсем тапӑнаҫҫӗ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Буратино алӑк патнелле сулӑнчӗ, хуҫи алӑка хупӑрласа тӑчӗ, куҫӗсене хӗссе илчӗ те аллисене пилӗкне тытса тӑчӗ.Буратино кинулся к двери, но хозяин стал на пороге, прищурился, руки упёр в бока:
«Виҫӗ Партас апатланмаллинче» // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Аап-чхи! — тесе апчхилет те Карабас Барабас, ҫӑварне уҫса пӑрахнипе сывлӑша шалалла ҫӑтса, пуҫне силлесе тытса, урисемпе тапӑртатса каллех апчхилетсе ларать.
Синьор Карабас Барабас Буратинона ҫунтарса ярас вырӑнне пилӗк ылтӑн укҫа парать те килне ярать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Аллинче вӑл пысӑк саспаллиллӗ тата ӳкерчӗклӗ кӗнеке тытса тӑрать.В руке он держал книжку с большими буквами и занимательными картинками.
Буратино хӑйӗн ҫӑмӑлттай шухӑшӗсене пула чут ҫеҫ пӗтмест. Карло ашшӗ илемлӗ хутсенчен унӑн валли тумтир ҫыпӑҫтарса тӑвать тата саспаллисен кӗнекине илсе парать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Унта, сӗтел ҫинче, Буратинона пырӗнчен ярса илчӗ те, ӑна шӑлӗсемпе тытса йӑвантарса ячӗ, урайне сиксе анчӗ те, Буратинона пусма айнелле, урай хӑмисем айне сӗтӗрсе кайрӗ…
Буратино хӑйӗн ҫӑмӑлттай шухӑшӗсене пула чут ҫеҫ пӗтмест. Карло ашшӗ илемлӗ хутсенчен унӑн валли тумтир ҫыпӑҫтарса тӑвать тата саспаллисен кӗнекине илсе парать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Буратино унӑн пӗҫ хушшийӗнчен чупса тухса кайма шухӑшларӗ, анчах полицейски ӑна сӑмсинчен ярса илсе, Карло пырса ҫитичченех ҫапла тытса тӑчӗ…
Карло йывӑҫ пукане тӑвать те ӑна Буратино ят парать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
— Тытса чарӑр ӑна! — тесе кӑшкӑрса ячӗ Карло.
Карло йывӑҫ пукане тӑвать те ӑна Буратино ят парать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Вут сыппине алӑра тытса ҫавӑркаласа пӑхрӗ те, ӑна пуртӑпа чутлама тытӑнчӗ.
Джузеппе столяр аллине этем сассипе ҫухӑракан вут сыппи лекнӗ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Алӑ сӗмӗпе стенаран тытса, картлашкапа чул пӳрт алӑкӗ патнелле хӑпарчӗ.
7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Те Хвеччисӗ килйыш тилхепине ҫавнашкалтарах тытса пыниле, ашшӗ вырӑнӗнче мар, амӑшӗн ҫывӑх ҫынни вырӑнӗнче пекле кӑна шутланнӑ Турчака Кули Виталишӗн халиччен.
7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Тытса кӑларса ҫапатчех ӑна картишӗнчен тулалла.
7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Сыпмалли-и? — хӗрӗ пирки тӗртсе куҫӑнах мӑшкӑлларӗ пулин те, тӳсрӗ Иван Гаврилович, кӑкӑртан тытса лӑскамарӗ йӗкӗте.
7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Йӑт хӑлху анине, сар: тытсан тытса чарайми ӗрӗхтерет вӗт чӗлхипе.
7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Матви те сисрӗ синкерлӗхе: — Пар-ха кунта! — терӗ вӑл, тилхепене туххӑмрах хӑй патнелле ҫавӑрса тытса.
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.