Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫакӑн хыҫҫӑн Фрося ҫиленнӗ пек пулчӗ, хӗрелсе кайрӗ те шӳт тумасӑрах ҫапла каласа хучӗ:Тут Фрося надулась, покраснела и сказала совершенно серьёзно:
Фрося штурман // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Эпир савӑнӑҫлӑн шӳт тӑватпӑр, тӑшман зениткисенчен хамӑрӑн тата мӗнле «музыка» итлеме лекесси ҫинчен калаҫатпӑр.
Сывлӑшра ҫӑлӑнтӑм – ҫӗр ҫинче амантӑм // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ача куҫӗсене вылятса илчӗ: вӑл пирӗн юлташ шӳт тунипе туманнине ӑнланса илесшӗн пулчӗ.Глазёнки у мальчишки забегали: он старался понять, шутит пушкарь или нет.
Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Командир пуринпе те пӗрле кулса илчӗ те, шӳт туса, ҫапла каларӗ:
Пӗрремӗш хут ҫапӑҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Эпӗ кунта Кӑнтӑр полюсне шыраса тупас тесе вӗҫсе килмен ӗнтӗ! — шӳт туса каларӑм вӗсене.— Не прилетел же я сюда Южный полюс открывать! — отшутился я.
Пӗрремӗш хут ҫапӑҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӑл хӑйӗн лекцине пӗтеретчӗ те, кам та пулин шӳт туса ҫапла хушса хуратчӗ:
Полюса ҫӗнсе илни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫапла пулин те унтан та шӳт тума юрататтӑмӑр.
Полюса ҫӗнсе илни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫапла шӳт туни пире питех те килӗшрӗ.
Полюса ҫӗнсе илни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӗсемпе шӳт тума ҫук.
Юлташсем инкек кураҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Граждан флотӗнчи ҫак ӗҫе тӑвакан лётчиксем хӑйсене хӑйсем шӳт туса «извозчиксем» тесе кулатчӗҫ.Летчики гражданской авиации, выполняющие эту работу, зовут себя в шутку просто «извозчиками».
Ҫурҫӗрти авиаци пионерӗсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Мӗн эсир, шӳт тӑватӑр-и! — кӳрентӗм эпӗ.
Ҫур миллион ҫухатрӑмӑр // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Унашкал грузпа шӳт тунӑ пулӑттӑмӑр-и вара эпир!..
Ҫур миллион ҫухатрӑмӑр // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Анчах халӗ шӳт туни вырӑнсӑр пулнине кура вӑл ман ҫине иккӗленсе шанмасӑртарах пӑхса илчӗ.Но на этот раз он считал шутки неуместными, и подозрительно посмотрел на меня:
Йывӑҫ кустӑрмасемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Механик эпӗ шӳт тума юратнине аванах пӗлет.
Йывӑҫ кустӑрмасемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Хӑй ҫапла шӳт туни ун кӑмӑлне пит килнӗ.
II // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Шӳт туса-и, сирӗн преподоби?
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Унӑн престолӗ умне эсӗ ҫавӑн пек шӳт туса, кулкаласа пырас тетӗн-и вара?
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫынсем ушкӑн-ушкӑнпа каллӗ-маллӗ утса ҫӳреҫҫӗ, кулаҫҫӗ, кӑшкӑрашаҫҫӗ, йӳнӗ премӗксем, иҫӗм ҫырли тата хӗвелҫаврӑнӑш сутакансемпе шӳт тӑваҫҫӗ.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вырӑнта пурӑнакан ҫынсем шӳт туса: вӗсем саранчасене имҫампа кӑна пӗтермеҫҫӗ, хӑйсен самолёчӗсен ураписемпе те таптаса вӗлереҫҫӗ, тетчӗҫ.Местные жители подшучивали, что мы, мол, саранчу не только травим, а еще и колесами давим.
Саранчасемпе кӗрешни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Аванах чухлатӑп: эпӗ пӑшӑрханнине кура ҫынсем юриех шӳт тӑваҫҫӗ иккен.
Моторпа руль умӗнче // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.