Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑйсене (тĕпĕ: хӑйсем) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫуккисенне выльӑхӗсене турта-турта илеҫҫӗ те хӑйсене ӗҫлеме исе каяҫҫӗ.

У кого зерна нет — скотину угоняют, самих батрачить увозят.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйсене ҫаратакансене тытаҫҫӗ те шыва переҫҫӗ, вутта пӑрахаҫҫӗ, ҫурчӗсене ҫунтара-ҫунтара яраҫҫӗ.

Хватают своих притеснителей да в воду, в огонь их, дома ихние сжигают.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эсӗ вӗсем ҫинчен вӗсене хӑйсене каласа парасшӑн.

И выходит, что ты про них им же и рассказать хочешь.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫынсем хӑйсене яланах ӗҫпе пынӑ пек кӑтартасшӑн.

У всех до него находится какое-нибудь дело.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яла килсе вырнаҫнӑранпа унран темиҫе ҫын та ӗнтӗ хӑйсене ӗҫе вӗрентме ыйтнӑ.

Хотя к нему немало ходит просителей в ученики.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вара арӑмӗпе ачисенчен уйӑрса тутар чиккинчи чӑваш ялне Кӗҫӗн Елчӗке пырса яраҫҫӗ, ашшӗ туимккине те, хӑйсене «тивӗҫ» куланая та ҫав ялта тӳлесе тӑмалла, тутар ялне нихҫан та пырса кӗмелле мар тӑваҫҫӗ.

Потом оторвали от Авостея жену с ребятками, а самого и брата поселили в пограничной с татарами чувашской деревне Малые Яльчики, где должны они были жить пожизненно, платя недоимки за умершего отца, свои оброки, и ногой не ступать на татарскую землю.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗлет-ҫке ӗнтӗ вӑл Ивук хӑйсене чееленсе улталанине.

Знает он, как жестоко схитрил с ними Ивук.

«Маннӑ» ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑсамӑк курӑкин те, кӑвак пыл чечекӗн те, утмӑл турат саррин те — кашнин хӑйсене пуҫтармалли вӑхӑчӗ, мелӗ пулнӑ.

Знает Ульдусь и то, что у каждой травы свой срок и собирать каждую из них надо в свое время, своим способом.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйсене тивӗҫлине илмесӗр тухса каяс ҫук вӗсем».

Пока не возьмут все, что им надо, не уедут!

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Стараста ывӑлӗ Павӑлпа ытти ҫамрӑксем те хӑйсене нумай кӗттермерӗҫ.

Следом за ним — Павел, сын старосты и остальные ждать себя не заставили.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чикме хулинчен ҫыхса килнӗ ҫармӑс хӗрне хӑйсене йӑлӑхтарса ҫитерсен укҫа парса Шупашкара леҫсе хӑварнӑ.

С Козьмодемьянска тоже вернулись не с пустыми руками — с марийкой и, когда она им наскучила, сбыли за сходную цену в Чебоксары.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӳре-шарасен мӑшкӑлне те вӗсене хӑйсене тарӑхтарнине ҫеҫ лайӑх астӑватӑп».

Одно только хорошо помню: насмешки чиновников и как мы их самих доводили до бешенства.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӗсем нимӗн те чӗнмеҫҫӗ, тытасса та хӑйсене ашшӗ мӗн те пулин хурласа каланӑ чухнехи евӗр вӑтанчӑклӑн тытаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

XXIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Стариксем хӑйсене уйрӑм юмах пуҫланине кура, Ятманпа Левентей паян кунхи ӗҫсем ҫинчен — тыр вырасси ҫинчен сӑмах хускатаҫҫӗ, вара сӗтел хушшинче калаҫу икке уйрӑлса каять.

Куҫарса пулӑш

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ытти бригадирсем те ку тулӑ ҫине хӑйсене тивӗҫмен япала ҫине пӑхнӑ пек ӑмсанса пӑхаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

XII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Эсӗ вӗсене хӑйсене виҫсе пар, — ӗҫлеме хатӗрленчӗ Левентей.

Куҫарса пулӑш

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӑйсене ҫирӗплетсе панӑ ҫӗрпе ӗҫ хатӗрӗшӗн ответ тытмалла, лашасемшӗн конюхсем ответ тытчӑр.

Куҫарса пулӑш

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫынсем пурте хӑйсене ҫирӗплетсе панӑ колхозсене кайса пӗтнӗ иккен те, мӗн бригадӑсене пӑсмалли пур.

Куҫарса пулӑш

ХХIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӑйсене кӑтартнӑ делянкӑна шыраса тупрӗҫ те нумай чуптарнӑран тарласа кайнӑ лашисене ҫапӑпа карса тунӑ витесене канма тӑратрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

ХIХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Икӗ кимӗ ҫинчи ҫамрӑксем те пӗр-пӗрин кӗсменӗсенчен, кимӗ хӗррисенчен пӗр харӑсах ярса тытрӗҫ, ҫавна пула хӑйсене шыва путассинчен ҫӑлса хӑварчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех