Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

самантрах (тĕпĕ: самант) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ухтивана ҫӗҫӗпе чикни ҫинчен илтсен те карчӑк ҫав самантрах Яриле патне лӑштӑртатса ҫитнӗ.

Услыхав о том, что напали на Ухтивана с ножом, старушка тут же явилась в дом Яриле.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шахрун кӗрст! йӑванса каять те ҫав самантрах ура ҫине сиксе тӑрать, юнланса пӗтнӗ питне аллипе шӑлать.

Шахрун падает, но тут же снова инстинктивно вскакивает, смахивая ладонью бегущую по лицу кровь.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӗлӗкне тупнипе савӑннӑ Тумӑрса ҫав самантрах тилӗрчӗ кайрӗ тет те алӑкне уҫҫа пӑрахса ачана кутӗнчен тапса сиктерчӗ тет.

Почему столь обрадованный находкой Тумырза вытолкал его коленкой под зад?

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван пӗр самантрах урине сырса пӗтерчӗ.

В душе Ухтивана закипало глухое раздражение.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫак самантрах килеп терӗ-ҫке вӑл?»

Ко времени обещался быть, а все нету…

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Теруш ял халӑхӗшӗн пуҫне ҫирӗ, ӑна ҫак самантрах тупса памасан хам та шыва кайса сикетӗп тет.

А Теруш мой вот за народ, за деревню пострадал, не найдете — утоплюсь, говорит, в речке, за огородом.

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Унӑн пӑсаранни пек суйкӑн куҫӗсем пӗр самантрах Ухтиван кӑмӑлӗ йӑвашланнине асӑрхарӗҫ.

Его вороватые, как у хорька, глаза вмиг определили, что гнев Ухтивана уже миновал.

Утарта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кашни самантрах Паҫа Савтепие ҫӗнӗ енчен асӑрхать.

Пазя открывает в Савдеби все новые и новые черты.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эпӗ ҫак самантрах пыратӑп, халех…»

Я следом за тобой приду…

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗртте ҫывӑрман та пек, Мултиер яшт тӑрса ларчӗ те ачисем еннелле кӑнн пӑхса илчӗ, лешсем чиперех ҫывӑрнине кура хӑй те урапа ҫине выртрӗ, ҫав самантрах харлаттарма пуҫларӗ.

Будто и не спал Мульдиер: живо сел на телеге и, глянув в сторону спящих ребятишек и убедившись, что все они спят, тут же лег и захрапел снова.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хушаҫҫӗ Петӗрӗ ҫав самантрах каялла тухса кайрӗ те Някуҫ старике ертсе килчӗ.

Велят тут же побежал за Нягусем, вскоре они явились вместе.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫав самантрах Яриле, чӑнах та, сиксе тӑрса каллех канӑҫсӑррӑн тӗккелешсе ҫӳреме тытӑнать.

И вот Яриле в самом деле уже встал и снова беспокойно заметался по избе.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Тӑхта кӑшт, илсе килем, — тесе Ухтиван тӑрса килне чупать те ҫав самантрах каялла таврӑнать.

— Ты погоди, я разом сбегаю, — Ухтиван быстро встает и бежит домой.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫу сӗрнӗ кустӑрмаллӑ урапа килнине илтсенех урамра вылякан ача-пӑча пӗр самантрах картишне тарса пытанать.

Стоило заслышать на улице скрип плохо смазанных дегтем колес, как детвора врассыпную бежала по домам.

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мултиер сӑн-пичӗ вара йӑлтах урӑхла: чӗр кӗмӗл пек, кашни самантрах улшӑнса, вылянса тӑрать.

И только у Мульдиера лицо подвижно, как ртуть, и меняется ежесекундно.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кашни самантрах унтан аҫа ҫапса ҫунтарма та, ҫил-тӑвӑл тухса аркатса кайма та пултарнӑ.

Она могла разразиться в любое время.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Акӑ кӗтмен инкек килсе тухрӗ те, кил-йыш пӗр самантрах унталла та кунталла саланчӗ.

Куҫарса пулӑш

15. Инкек ҫине синкек // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Е ҫак самантрах ут утланса Хусана тухса каяс килет, е чӗн пушӑ йӑтса тухса тарҫӑсене пурне те хӗнесе тӑкас килет.

Куҫарса пулӑш

13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Алӑри ӑпӑр-тапӑрӗсене самантрах киле кайса хучӗҫ те ресторана таврӑнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Самантрах ҫумӑр чашлаттарса ҫума тытӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех