Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сӑмала пек хуп-хура тата путек ҫӑмӗ пек кӑтра ҫӳҫӗсем тӑраткаланса кайрӗҫ, хитре пичӗ ҫине темле шурӑ пӑнчӑсем тухса тулчӗҫ.
5. Ырӑ сунни // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.
Шӑлӗсем ун ӳксе пӗтнӗччӗ, пичӗ пӗркеленнӗччӗ.
Ватӑ лаша // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 43–46 с.
Вӑрӑм сӑмсаллӑ тӑрӑхла пичӗ — каснӑ-лартнӑ вырӑс ҫыннин пек.
2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.
Анчах пичӗ енне хӑмӑр грим хунӑ хыҫҫӑн, ҫамкипе пит-куҫне ватӑлтарса пӗркелентернӗ хыҫҫӑн (ҫав тери ӑста парикмахер-гримера ятарласа Мускаври Корш театрӗнчен чӗнтернӗ иккен!), вӑрӑм ҫӳҫлӗ кӑвак парика хумлӑ-хумлӑ кӑтралатнӑ хыҫҫӑн — пыр та кур! — Бетховен тейӗн ӑна!
3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.
Пичӗ ҫине хӑмӑр грим ытларах хурсан, сӑмсине кӑшт хӗретсен, хӑйсен ялӗнчи Эрех Ваҫҫи пекех курӑнмалла.
1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.
Куҫ-пуҫӗ — ҫӑлтӑр, Пичӗ — уйӑх, Ҫӳҫӗ — ҫиҫӗм Унӑн пулнӑ тет.В глаза его глянешь — Звездные зори, Лик — как луна, Волосы — молнии…
III // Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫырнисен пуххи. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 355 с. — 162-177 c.
— Намӑссӑр йытӑ пичӗ, тӗлӗнтермӗш!
2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
— Хура халӑхшӑн — пирӗншӗн тӑрӑшать вӑл, — хушрӗ каллех хулӑн саслӑ Краснов, пичӗ ҫинче чечче хыҫҫӑн юлнӑ ҫӗвӗсем пирки «Чӑпарри» тенӗскер.
1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Унӑн шуранка пичӗ ҫине тар тапса тухрӗ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
Хӗр ҫап-ҫамрӑк; унӑн чӗтрекен пичӗ йӗме хатӗрленет.Девушка была очень молода; трепещущее лицо ее собиралось заплакать.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
— Пур ҫӗрте те уҫӑ, — хуравларӗ паллӑ марскер хӑй килнӗшӗн пичӗ хӑюллӑн хӗрелнипе тӳлесе.— Все было открыто, — ответила неизвестная, заплатив смелым румянцем за свое появление.
XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Хӗрӗн пичӗ йӗп-йӗпе тарланӑ, вӑл аллисене кӑкӑрӗ ҫумне пӑчӑртанӑ.
XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Джессие ӑшӑтса унӑн хул пуҫҫисемпе пичӗ ҫине кӑвар хумӗ ӳкет.
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Джесси пичӗ ҫийӗн ҫулҫӑсем шӑва-шӑва юлаҫҫӗ, вӑл такӑнать те ӑҫта та пулин ҫутӑ пайӑрки курас йӳтемпе чарӑна-чарӑна тӑрать.
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Акӑ тинех унӑн ҫӳҫӗнчен темӗн перӗнчӗ; пичӗ тӗлӗнче каллех вӗрен курӑнса кайрӗ, хальхинче ку — пысӑк йӑлмак; вӑл пӗрре айккинелле, тепре алли умнелле куҫа-куҫа сулланать, Гервак ӑна ниепле те ҫатӑрласа тытаймасть.
XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Вӑл шӑртланса ассӑн сывларӗ, ҫав хушӑрах Моргианӑн ун пичӗ патнелле ҫӗкленекен питне вӑраххӑн, ҫамки айӗпе сӑнать, лешӗ хута вуласа тухрӗ те аллинчех тытса тӑрать.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Решетке леш енче ҫирӗм тӑватӑ ҫулсенчи ҫамрӑк хӗрарӑм тӑрать: шӑрӑха пула хӗрелсех кайнӑ, ҫепӗҫ пичӗ кӑнпах хӗвелне пиҫсе хуралнӑ, кӑвак куҫӗсем ҫиҫеҫҫӗ, ҫӳҫӗ тӗксӗм, уҫӑ ҫамки ҫинчи нӳрлӗ, сенкер хӑюпа капӑрлатнӑ сарӑ шлепкин хӗрри сарлака; ҫаксем пурте Джесси чунӗнче хӗрхенӳ майлӑ туйӑм ҫуратаҫҫӗ.
XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Пичӗ ҫинче хӗп-хӗрлӗ пӑнчӑсем; ҫӳҫӗ арпашӑнчӑк, кӗпи лӳчӗркенчӗк, — чул ҫинче сӑтӑрӑнса вараланнӑ.Ее лицо было все в красных пятнах; волосы растрепались, платье измялось и выпачкалось о камни.
XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Моргианӑн аптӑравлӑ пичӗ — укҫа виҫи ӑна хӑратнин палӑрӑмӗ.Растерянное лицо Моргианы было для нее доказательством, что размер суммы подтверждает угрозу.
XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Билль тӗлӗшпе: унӑн тӗреклӗ пичӗ чӗрӗк-чарӑк, янах шӑмми юнланнине шутламасан.Что касается Билля, то его здоровенное лицо только раскраснелось, если не считать ссадин на скуле.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.