Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Павел сăмах пирĕн базăра пур.
Павел (тĕпĕ: Павел) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Фашистсем хӑйне пӑшал кӳпчекӗсемпе чышкаласа килтен илсе тухнӑ чухне Павел Николаевич хӑйӗн пурнӑҫӗнче чи хӑрушӑ вӑхӑт ҫитнине уҫҫӑнах ӑнланса илчӗ.

Когда Павла Николаевича, подталкивая прикладами, фашисты вывели из дому, он понял, что наступило самое страшное в жизни.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Асламӑшӗ Сашӑна Павел Николаевич пирки мӗнле пӗлни ҫинчен тата ун патне сӗтпе ҫӑкӑр леҫсе пани ҫинчен каласа кӑтартрӗ.

Бабушка рассказала Саше, как она узнала, где находится Павел Николаевич, как носила ему передачу: молоко и хлеб.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Павел хамӑр ялтах, чиркӳ ҫумӗнчи колхоз амбарӗнче ларать, — терӗ те ҫавӑнтах макӑрса ячӗ.

— Павел-то у нас на селе в колхозном амбаре у церкви сидит, — сообщила она и заплакала.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Лесник ӑна хулана ҫитсен, Павел Николаевич ӑҫта пулни ҫинчен тӗпчесе пӗлме сӑмах пачӗ.

После побывки в городе лесник пообещал выяснить, где находится Павел Николаевич.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пӳрт алӑкне хытӑ шалтлаттарса хупса, фашистсем Павел Николаевича хӑйсемпе пӗрле илсе кайрӗҫ.

Забрав с собой Павла Николаевича, фашисты, грохнув дверью, ушли.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пӳртре мӗн пурра-ҫукка тӗрӗсленӗ хыҫҫӑн урӑх никам та ҫуккине курса, салтаксем Павел Николаевича хӑвӑртрах тумланма хушрӗҫ.

Осмотрев избу и видя, что никого больше нет, солдаты приказали Павлу Николаевичу одеваться.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Павел Николаевичӑн хура сухаллӑ питне асӑрхаса, лешӗ сасартӑк ҫинҫе сасӑпа кӑшкӑрса ячӗ:

Увидев бородатое черное лицо Павла Николаевича, он тонко, по-бабьи взвизгнул:

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Кам?.. — кӑшкӑрса ыйтрӗ ҫанӑ ҫине шурӑ татӑк ҫыхнӑскер, Павел Николаевича ҫара уринчен ярса тытса.

— Кто?.. — спросил один, с нашивкой на рукаве, схватив за босую ногу Павла Николаевича.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ывӑлӗ каласа кӑтартнине итлесе, Павел Николаевич партизансем ялтан яла ҫӳресе, шикленмесӗр колхозниксемпе калаҫнинчен тӗлӗнсех кайрӗ.

Выслушав рассказ сына, Павел Николаевич был поражен тем, что партизаны ходили из деревни в деревню и разговаривали с колхозниками безо всякого страха.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Комиссар — Павел Сергеевич.

Комиссар — Павел Сергеевич.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Павел Николаевичпа аслашшӗ тӗлӗннӗ пирки пуҫӗсене ҫеҫ сулчӗҫ.

Слушая Сашу, старики и Павел Николаевич только качали головами.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Мӑнукӗ ҫине пӑхса, ваттисем шурса кайрӗҫ, анчах Павел Николаевич шикленмерӗ, сасартӑк хӑй темӗншӗн: «Шурик пулӗ-ха», — тесе шухӑшласа илчӗ.

Старики побледнели, тревожно глядя на сына, но Павел Николаевич не испугался, почему-то сразу подумав: «Шурка!»

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Павел Николаевич ҫав каҫ килтехчӗ.

Павел Николаевич на этот раз ночевал дома.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Павел Николаевичпа ваттисем Саша пирки шикленме пуҫларӗҫ, анчах чӗрисенче вӗсем ун пирки хӗпӗртерӗҫ: — Пирӗн Саша кӑтартӗ-ха хӑйне, — сӳтсе яврӗҫ вӗсем.

Павел Николаевич и старики беспокоились за Сашу, хотя в душе у них пробуждалась гордость: — Наш Санька еще покажет себя, — толковали они.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Павел Николаевич киле ывӑнса тата кӑмӑллӑ таврӑнчӗ.

Домой Павел Николаевич возвращался усталый и довольный.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Боецсем ҫине, вӗсен ҫил ҫинче кушӑркаса хулӑнланнӑ, тахҫантанпа хырман, анчах паттӑррӑн курӑнакан пичӗ-куҫӗсем ҫине, ҫумӑр айӗнче тата кӗрхи пылчӑк ҫинче тӗссӗрленнӗ шинельсем ҫине пӑхсан, Павел Николаевич хӑйне ҫӗнӗ вӑй хушӑннӑ пек хӑюллӑрах туйса илчӗ.

И, глядя на бойцов, на их обветренные, мужественные лица, видя неодолимое стремление вырваться из окружения, Павел Николаевич понял, что он тоже на войне.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Малтан кӑтартнӑ вырӑнта, шыв хӗрринчи йывӑҫ тӗмисем хушшинче, Павел Николаевич хӗҫпӑшаллӑ хӗрлӗармеецсен ушкӑнне — вуникӗ ҫынна кӗтсе илчӗ.

В указанном месте, в кустах у реки, Павел Николаевич встретил группу вооруженных красноармейцев — человек двенадцать.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Эпӗ мӗн… эпӗ тесен, пӗтӗм чун хавалӗпе пулӑшма… — хумханнӑ пирки Павел Николаевичӑн сасси чӗтренсе илтӗнчӗ.

— Я что же… я всей душой… — Голос у Павла Николаевича дрожал от волнения.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫапла, Павел Николаевич, пулӑш пире, кунти шыв-шура лайӑх чухлатӑн эсӗ, хӑш тӗлтен каҫмаллине те пӗлетӗн, тен, сулӑ та тумалла пулать.

Так что, Павел Николаевич, помогай, реку ты знаешь, где можно вброд перейти, а может, где и плот сколотить.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Павел Николаевич унран хӑйӗн ывӑлӗ ҫинчен ыйтса пӗлчӗ.

Павел Николаевич расспрашивал про сына.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех