Шырав
Шырав ĕçĕ:
Столыгина вӑл лӑпкӑн та ҫирӗппӗн каласа хунӑ: эпӗ пачах та айӑпсӑр ҫынсене санӑн урнӑ характерӑнтан ҫӑлма кӑна таврӑнтӑм, анчах та ывӑла кӳрентерме тек ирӗк памастӑп, тенӗ.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
— Пирӗн тӑван аннемӗр! — тенӗ Тит.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
— Марья Валериановна, — тенӗ Настасья, — ҫӑлсам эсӗ пире, е мана кунтах хӑвар.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
— Калама пултараймастӑп, — тенӗ ӑна хирӗҫ карчӑк, пӗтӗм кӗлеткипе чӗтресе, — мана шыв патне кӑларса ячӗ, хӑй сарӑ шаль пӗркенчӗ — сивӗ пулнӑран тесе эпӗ…
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Дрожки ҫинчен аннӑ чух вӑл извозчик аллине пӗр тенкӗ тыттарса хапхаран кӗрсе кайма тӑнӑ, анчах извозчик ӑна чарнӑ, вӑл хӑйне пилӗк пус панӑ пек туйӑннӑ, ҫавӑнпа та: «Ҫук, барыня, епле юратӑр капла», тенӗ; анчах хӑйне пилӗк пус мар, пӗр тенке панине курсан та ҫухалса кайман, ҫав сасӑпах: «Икӗ ҫынран епле пӗр тенкӗ илме юратӑр-ха, сирӗнтен кӑвак хут илес пулать, матушка», тесе хунӑ.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
— Ним тусан та хӑвармастӑп, — тенӗ ӑна хирӗҫ кӳреннӗ амӑшӗ, — епле юратӑр-ха ачана ӑсран тухса кайнӑ ҫынпа хӑварма?
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Тит халь ҫеҫ ҫуралнӑ ача ури патне пынӑ та, ырӑ туйӑмӗсем капланса килнипе куҫҫуль кӑларса, виҫӗ хутчен каланӑ: «Чӑн-чӑн ашшӗ, каснӑ-лартнӑ ашшӗ, ашшӗн портречӗ», — тенӗ.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Сывпуллашнӑ чух предводитель Столыгина: ӗҫ ҫакӑн пек никам сисмелле мар вӗҫленнӗшӗн, эсир ку ӗҫе чӑн-чӑн патриот тата христианин пек тӳрлетнӗшӗн пӗтӗм чун-чӗререн савӑнатӑп, тенӗ.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
— Чимӗр-ха, чимӗр-ха, — тенӗ предводитель хӗрӳллӗн, ун аллинчи перона тытса илсе, — ку перо лайӑх мар, ак ҫакӑ нумай лайӑхрах.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Вӑл каланисене предводитель пит те тимлӗн итленӗ те: ку пӗтӗмпех тӗрӗс, ҫапах та эпӗ Михайло Степанович хӑйне палла ҫынсем шаннине христианин тата дворянин пек тӳрре кӑларасса шанатӑп, халь ҫак аван мар истори пирки эпе илнӗ ҫырӑва вуласа тухма ыйтатӑп, тенӗ.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Кунпа пӗрлех тата: ҫак ӗҫе сирӗн, Михайло Степанович, дворянина тата христианина тивӗҫлӗ пек вӗҫлемелле, мана ҫавӑн пек канаш пама хушрӗҫ, тенӗ.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Граф, хӑй алхаснисене пӗтӗмпех манса кайса (ҫак вӑхӑтра ку пӗртте кирлӗ пулман), мӗскӗн старик хуйхине чӗре патнех йышӑннӑ та, ӑна ӑсатса янӑ чух: «Лӑплан, вӑл путсӗршӗн ку ахалех иртсе каймӗ. Хӗрӳн ҫыруне ман патӑмра хӑвар. Тата манӑн ӗҫ пирки апелляцилле ҫырӑва хӑвӑртрах ҫырса пӗтер», тенӗ.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Авланасси ҫинчен вӑл шутламан та, ун пек пулма нихҫан та пултараймасть, тенӗ.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Юлашкинчен вара кӳреннӗ ашшӗ ҫакна хушса ҫырма кирлӗ тесе шутланӑ: хамӑн айӑпа кӗнӗ хӗрӗм пӗртен-пӗр наследница пулса тӑрать, хулан Хамовнически пайӗнчи, виҫҫӗмӗш кварталти 99-мӗш номерлӗ ҫурт та, пухӑннӑ укҫа-тенкӗ те турӑ манӑн ҫылӑхлӑ кунсене вӗҫлесессӗн пӗтӗмпех ӑна юлаҫҫӗ, тенӗ.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Вӑл ыйтӑва ҫирӗплетме, килтисем каласа панисемсӗр пуҫне, Михайло Степанович хӑй аллипе ҫырнӑ тӗрлӗ документсене паратӑп, тенӗ.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Ку вара хӗрӗн чысне каялла тавӑрӗччӗ, сире хӑвӑра лӑпкӑ пурнӑҫ кӳнӗ пулӗччӗ, лӑпкӑ пурнӑҫӗ вӑл ҫӗр ҫинчи пур ырлӑхсенчен те хаклӑрах, тенӗ.Это возвратит девушке честь, а себе спокойствие совести, которое превыше всех благ земных.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Ҫавӑнпа та эсир хӑвӑр туса хунӑ киревсӗр ӗҫе пӗтерсе хуратӑр пулӗ, ӑна тума авланатӑр пулӗ тесе шутлатӑп, тенӗ.А потому полагает, что он, наверно, свой поступок покроет божиим благословением через брак.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Тепӗр кунне Столыгин статски советникран вӑрӑм ҫыру илнӗ; вӑл Михайло Степанович чее сӑмахсемпе улталаса унӑн хӗрне пӗтермелле туса хуни, унӑн хӑйӗн юлашки шанчӑкне, юлашки ӗмӗтне пӗтерни ҫинчен калакан хыпар ӑна, старике, чӗреренех пырса тивни ҫинчен пӗлтернӗ; эсир илӗртнӗ жертва пурнӑҫӗ пирки иккӗленмелле ӗнтӗ, тенӗ.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
«Вӗлертӗн, — тенӗ вӑл ӑна, — ватӑ аҫуна вӗлертӗн, унӑн кӑвакарнӑ пуҫне намӑспа хупларӑн»; хӗрӗ ун умӗнче ни чӗрӗ, ни вилӗ тӑрса, шуралса кайнӑ тутисемпе пӑшӑлтатнӑ: «Каҫарӑр, каҫарӑр».
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Вӑл Мускава таврӑнсан, моряк ӑна отчетсем панӑ; теприсем ҫул ҫӳренӗ чухне чухӑна юлаҫҫӗ, анчах Михайло Степанович хӑйӗн хуҫалӑхӗ хӑй ним ӗҫлемесӗрех, ним тӑкак тумасӑрах тенӗ пек, пур енчен те ӳснине курнӑ; морякне вӑл ҫав тери сахал тӳленӗ.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.