Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пирӗнтен ҫурри ытла иртсе кайсан, эпир выляса илнӗ пулать.
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
«Территорине» ӑслӑ суйласа илнӗ — вӑрманӑн инҫетри кӗтессинче, юханшывпа юнашар.«Территория» была выбрана с умом: по соседству с речкой, в дальней части леса.
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Хамӑрӑн чаҫсене вырнаҫтарма суйласа илнӗ территори ҫакӑн пек пулать ӗнтӗ.— Вот примерно та территория, которую мы выбрали для расположения наших частей.
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пирӗн «ҫынсем» пӗрре куҫ хупса илнӗ вӑхӑтрах пухӑнаҫҫӗ: совет председателӗ Жуков, отряд командирӗсем тата Дмитрий Королев.«Лица» собраны в мгновенье ока: председатель совета Жуков, командиры отрядов и Дмитрий Королев.
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ вара ӑна илнӗ пулӑттӑм-и?!
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫакӑн пек те пулма пултарать: илессе вунпилӗк илнӗ пулӗ, анчах хӑй вуннӑ илнӗ, тесе ҫырса парӗ.А может быть и хуже: получил пятнадцать, а напишет десять, вот что плохо.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫӑва хатӗрленнӗ чухне яланах пирӗн коммунарсем хайсем заводра ӗҫленӗшӗн илнӗ укҫаран кӑштах перекетлесе пыратчӗҫ.Обычно, готовясь к лету, каждый коммунар у нас откладывал понемногу из своего заработка на заводе.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хам шухӑшра эпӗ ачасем йӗри-таврах хупӑрласа илнӗ Екатерина Ивановнӑна е мастерскойӗнче ӗҫлекен Алексей Саввича кураттӑм, ҫакӑ вара мана кун каҫмалӑхах шантаратчӗ: паянхи кун шанчӑклӑ алӑра.
27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Май уявӗ умӗн шурӑ сӑрпа сӑрланӑ тата хӑмач хӑюсемпе яваласа илнӗ мачта та уяври пек курӑнать.
24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пионерсен отрячӗ пирки ыйтса пӗлме никам та хушман ӑна — хӑех тавҫӑрса илнӗ.Никто его не просил узнавать насчет пионерского отряда — сам догадался.
24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ тепӗр хут чӳречерен пӑхса илнӗ чух хӗвел аннӑччӗ ӗнтӗ, чӳрече кантӑкӗсем сенкер тӗслӗ пулса кайнӑччӗ; тата тепре пӑхсан — вӗсем хура-кӑвакчӗ, унтан тӗттӗмленсе ҫитсе каҫ пулса ларчӗ, анчах эпӗ ҫаплах ҫав ылханлӑ хут таткипе тӑрмашса лартӑм.
21 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Костик ӑна хурлӑхлӑ куҫӗсемпе пӑхса ӑсатнӑ, унтан амӑшӗ ҫине ӳпкевлӗн пӑхса илнӗ.Костик проводил его горестным взглядом, потом с укоризной посмотрел на мать.
20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Эпӗ хам илнӗ пулӑттӑм, Семен Афанасьевич, — ачасем килӗшес ҫук.
20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Паллах, Жуков хуть хӑш сӗтел ҫиттине те кӑларса ҫакма пултарнӑ, вӗсем пурте ҫителӗклех лапӑрчӑкчӗ, анчах вӑл юриех Король сӗтелӗ ҫинчи ҫиттие илнӗ.
17 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Леня тыткӑнра пулнӑ мӗскӗн чӑхха хӗрхенсе, вӑл тупӑннӑшӑн савӑннипе макӑрса илнӗ, — чӑх кӗҫ-вӗҫ вилмелле пулни пирки никам та иккӗленмен-ҫке.
16 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Тӗрӗссипе каласан, эпӗ ун ҫинчен сайра аса илнӗ, — ытла та лӑпкӑ, никам асӑрхамалла мар, сӑпайлӑ пулнӑ вӑл.Грешным делом, я редко вспоминал о нем — уж очень он был тихий и незаметный.
16 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Петька ӑна хирӗҫ пуҫӗпе сулкаласа илнӗ ҫеҫ, нимӗн те каламан.
15 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Петька темӗн пысӑкӑш ура касса кӑларнине пуринчен малтан Глебов тавҫӑрса илнӗ.Глебов первым разобрал, что Петька выпиливает огромную ногу.
15 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Тӳрех курӑнать — ҫын икҫӗр пин выляса илнӗ! — кулать Варя инке.Сразу видно — человек двести тысяч выиграл! — смеется тетя Варя.
11 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Глебова вӗрентсе илнӗ пек вӗрентсе илме те пултарайман: Коршуновӑн нервисем начарччӗ, темӗн те пӗр хӑтланма тытӑнатчӗ.Проучить, как Глебова, тоже не мог: Коршунов был нервен и истеричен.
10 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.