Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Сирӗн критика, юлташсем, чӗре патнех ҫитрӗ.
2 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
Нимӗн те тухмасть сирӗн!
1 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
Пирӗн нагрузкӑна пӗлесчӗ сирӗн!
Вунҫиччӗмӗш прохор, шуҫ ӑстисен королӗ // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
— Пӗр сирӗн кӑна калаҫма юрамасть ӗнтӗ, — тӳссе тӑраймарӑм эпӗ те.
Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.
— Мӗн пулса иртет кунта сирӗн? — ыйтрӑм эпӗ.
Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.
Сирӗн утта виҫнӗ чух ҫырса пынисем пур-и, тата эсир капансенчи утӑ пахалӑхӗ пирки каласа пама пултаратӑр-и?Есть ли у вас записи обмера и можете ли вы сказать о качестве сена в той или иной скирде:
Пакӑлти Микиш // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 3–17 с.
— Святой сывлӑшӗн ҫӑлкуҫӗсене кам ытларах пӑтратнине пӗр турӑ ҫеҫ пӗлет, тен, вӑл сирӗн ҫылӑх пулӗ; кӗнеке ҫинчи ларакансем — хут ҫинче ларакан ҫынсем, а эпӗ кӗнеке ҫинче, хут ҫинче ларакан мар, эпӗ — простой, чӗрӗ ҫын…
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Ҫапла улталаҫҫӗ те ӗнтӗ турра, а вӑл Исус аттемӗр, пурне те курса тӑрать: эй ҫыннӑмсем, хуйхӑллӑ ҫынсем, тамӑк хатӗрлесе хунӑ сирӗн валли! — тесе мӑкӑртатать.
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Ӗҫсем сирӗн мӗнпе вараланнӑ вара? — ыйтатчӗ старик.
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Сирӗн мастерской иконӑсем тӗлӗшӗнчен Российӑра чи лайӑххи тени вӑл тӗрӗс мар, ачам, чи лайӑххи вӑл Рогожинӑн, Москвара! — терӗ.
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Ура ҫине тӑрсан — сирӗн патӑртан каятӑп… — терӗм.
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Выртӑр ҫывӑрма, сирӗн улпутсем ҫук чухне — ну, хӑвӑртрах!
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Сирӗн телейӗре пула — вӑл комик сирӗн…
IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Сире картишӗнче никам те юратмасть вӗт, пурте мӑшкӑлласа кулаҫҫӗ, эсир ухмах теҫҫӗ тата сирӗн пӗр аяк пӗрчи ҫук теҫҫӗ…Вас ведь никто не любит во дворе, все осмеивают, говорят, что вы дурочка и у вас не хватает ребра…
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
«Ҫӑлтӑрсемпе тӗрлесе пӗтернӗ умбракул», «Герваси» тата мӑшкӑлласа каланӑ чаплӑ сӑмахсем: «Пирӗн ӗҫсене пӗлме тӑрӑшакан профансем! Сирӗн вӑйсӑр куҫусем вӗсене нихҫан та курас ҫук!» тенисем аса килетчӗҫ.
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Сирӗн ҫак хваттертен каяс пулатчӗ луччӗ, — мӑн ҫын пек канаш патӑм эпӗ.
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ой, татӑкӑн-татӑкӑнах татӑлса пӗтесчӗ сирӗн…
VI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Тавах сирӗн ӗҫӗршӗн тата профессие парӑннӑшӑн.
Почта ҫыхӑнӑвӗн ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://chuv.cap.ru/news/2021/07/10/chvas ... chta-cihnv
— Эпӗ сирӗн беседкӑна чулсемпе пенӗччӗ, — тесе каласа патӑм эпӗ.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӑл сире Василипе иксӗре сирӗн мӑнкӑмӑллӑхшӑн маншӑн тавӑрӗ, эпӗ ӗлӗк сиртен, пуянсенчен пулӑшу ыйтса ҫӳреттӗм.Он тебе с Василием отплатит за гордость вашу, за меня, как я, бывало, помощи просила у вас, богатых!
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.