Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хуть те мӗнле ӗҫе те Николай Иванович хӑвӑрт, ҫӑмӑллӑн тытӑнатчӗ, нимӗнле ӗҫрен те хӑрамастчӗ, ҫавӑнпа та эпир ӑна пурте юратрӑмӑр.Он был легок на подъем, не боялся никакой работы, и мы все полюбили его.
56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Лирӑна тытма май ҫукчӗ: хӑвӑрт сиккелекен куҫӗсем — ӗҫе вӑл тунине палӑртаҫҫӗ, чеен кулма та кашниех пултарать.
54 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Сана хӑвӑрӑн командир столовӑя ӗҫе ҫӳрекен тумтирпе кӗме юраманни ҫинчен асӑрхаттармарӗ-им?Тебя разве твой командир не предупредил, что в столовую у нас не ходят в рабочих костюмах?
54 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
«Ӗҫе мӗншӗн вӑраха ярас?!
53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫавӑнпа та вӗсем ку ӗҫе хӑвӑрт, ӑста тунӑ, беспризорниксене вӗсем мӗн те пулин тавҫӑрса иличченех ҫавӑрса тытнӑ, унталла-кунталла пӑхса илме те паман.Они действовали быстро, решительно, не давая «улову» ни опомниться, ни оглядеться.
53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Король хуть те мӗнле ӗҫе тытӑнсан та ӑна ҫурри таран тунипе чарӑнса тӑмастчӗ.
53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кӗрешӳре вӑл иккӗмӗш партие выляса илчӗ, кӗрешсех виҫҫӗмӗшне, ӗҫе татса параканнине те выляса илчӗ.В борьбе выиграл он вторую партию, в борьбе взял и третью — решающую.
52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫакӑнта вара эпӗ ку ӗҫе вӗҫлеме кирлине куртӑм.
51 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпир санпа ӗҫе вӗҫлерӗмӗр, ҫавӑнпа та вӑл Колышкина халӗ нихӑш енчен те пырса тивмест.
51 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ ӗнтӗ ахаль те, вӑхӑт иртнӗ май ӗҫсем юсанасса шанса, ку ӗҫе каҫармалла мар кая хӑварнӑ.Я и так непростительно и легкомысленно затянул все это дело, полагаясь на целительную силу времени.
51 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Репина пӗр-пӗр ӗҫе ертсе пыма, мӗн те пулин организацилеме хушсан кӑна вӑл ачасене приказсем пама пултарать.
50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Репин тума май ҫук ӗҫе — 5, 7 тата 13 сантиметр тӑршшӗ енсемлӗ виҫ кӗтеслӗх ӳкерсе пама тытӑннӑччӗ.как Репин взялся за невозможное — построить треугольник со сторонами 5,7 и 13 сантиметров.
50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах ӗҫе хӑш енчен тытӑнмалла?
48 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хӑратӑп-ха эпӗ, Семен Афанасьевич, ку ӗҫе эпир ытлашши вӑраха ятӑмӑр пулмалла.Боюсь, мы непростительно затянули с этим, Семен Афанасьевич.
47 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Тен, Софья Михайловна вӗсене кӳртнӗ хыҫҫӑн вӑл тунӑ ӗҫе ют ҫынсем умӗнче пӑрахӑҫа кӑларма аван мар пулнӑран?
45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫутӗҫ пайӗнчен ку ӗҫе пирӗн инспектор пӑхса тухмалла.
45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫитменнине вӗт-шак вӑрӑ та мар, выҫса ҫитнипе булка вӑрлаканни мар, квалификациллӗ, хӑюллӑ, ку ӗҫе юратакан, нумай пулмасть кӑна ҫав йӑлана пӑрахнӑ вара пулнӑ вӑл.
44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ку ӗҫе тума ман кабинет учительсен пӳлӗмӗнчен авантарах тесе шутланӑ вӗсем.Который они сочли более подходящим для этой цели, чем учительская.
44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ку сӑмахсене вӑл эпир, ҫак класра ларакансем те ҫавӑн пек тӑвас ӗҫе хутшӑннӑ пек туса каларӗ.Он сказал это так, словно и мы, сидящие перед ним в классе, тоже причастны к этому решению.
43 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫав ҫӗнӗ работниксен ҫарне пурӑнма ҫуртсем кирлӗ мар, ӗҫе ҫӳреме трамвайсем кирлӗ мар пулаҫҫӗ.Этой новой рабочей армии ие понадобятся дома, чтобы жить, и трамваи, чтобы ездить на работу.
43 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.