Шырав
Шырав ĕçĕ:
Курма килнӗ ҫынсем каллех хӑйсен вырӑнӗсене вырнаҫса ларчӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Пир-авӑр тупасси ҫинчен эпир нумай шухӑшларӑмӑр, кайран вара Шишкин хӑйсен маччи ҫинче темӗнле кивӗ, никама кирлӗ мар матрац тупрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ачасем пурте хӑйсен ролӗсене вӗренме тата сцена ҫинче репетици тума тытӑнчӗҫ, эпир Шишкинпа иксӗмӗр залра сулланса ҫӳрерӗмӗр, выляканнисем ҫине ӑмсанса пӑхрӑмӑр.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Тепӗр кунне ачасем пурте хӑйсен ӳкерчӗкӗсене илсе килчӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ӗлӗк модельсене алӑпа якатнӑ, атте ҫавӑн пек прибора шухӑшласа кӑларсан, мӗнпур модельщиксем хӑйсен моделӗсене ҫавӑн пек приборпа якатма тытӑнаҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Унтан класа ертсе пыракан учительсем вӗренекенсене хӑйсен класӗсене ерте-ерте кайма тытӑнчӗҫ.Потом классные руководители стали разводить учеников по классам.
Пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Хӑйсен халӑхне фашистсене сутса янӑ ҫав депутатсем ӑҫта-ши халӗ?
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Хӑйсен ариец сӑмсийӗсене те пулин шӑлса тасатасчӗ! — кӑшкӑраҫҫӗ боецсем.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хӑшпӗрисем кӑна хӑйсен униформипе, ыттисем пальто, плащ, шлепке тӑхӑннӑ, нумайӑшӗ мӑйӗсене тутӑр ҫыхса янӑ.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хӑйсен артиллерийӗн вучӗ айӗнчен хӑвӑртрах тухас тесе, тыткӑна парӑннисем халӗ хӑйсемех васкаса утаҫҫӗ.Сами пленные теперь ускоряли шаг, чтобы быстрее выйти из-под огня своей артиллерии.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тӑшман артиллерисчӗсем хӑйсен ҫыран хӗррине хӗстерсе лартнӑ салтакӗсене бинокль витӗр кураҫҫӗ.Вражеские артиллеристы уже видят в бинокли своих, припертых к берегу.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Минометчиксем, штурмлакан ушкӑнсем хушшипе пӗр вырӑнтан тепӗр вырӑна куҫса ҫӳресе, ҫак ирхине хӑйсен позицине темиҫе хутчен те улӑштарчӗҫ.Минометчики за это утро уже несколько раз меняли позицию, маневрируя в фарватере штурмовых групп.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Кармазинӑн минометчикӗсем хӑйсен батальонӗнчи автоматчиксене, парламентран сулахаярах пысӑках мар сад урлӑ наступлени туса пыраканскерсене, ҫул хывса параҫҫӗ.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Плащ-палаткӑсемпе витӗннӗ боецсем минометсем патӗнче хӑйсен сывлӑшӗпе ӑшӑнса ҫывӑраҫҫӗ.У минометов спят бойцы, накрывшись плащ-палатками и согреваясь собственным дыханием.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пӗр самантрах пурте хӑйсен вырӑнӗсене пырса тӑраҫҫӗ.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Артиллеристсем гимнастерка вӗҫҫӗн противотанковӑй тупӑсене кустараҫҫӗ, вӗсене отель хыҫне тата урам тӑваткалне нимӗҫсем хӑйсен зениткисем валли алтнӑ ҫаврака окопсене вырнаҫтараҫҫӗ.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Штурмлакан ушкӑнсем, хӑйсен ҫулне е гранатӑсемпе ҫутатса, е отель ҫумӗнчи ҫуртсен килхушшийӗсемпе ҫаврӑнса, ирчченех квартал варринелле кӗрсе пычӗҫ.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Граната ҫурӑлса кайнипе таткаланса пӗтнӗ тӳшексем ӑшӗнче хӑйсен миномечӗ патӗнче каскаланса пӗтнӗ, мамӑкпа витӗннӗ расчет салтакӗсем выртаҫҫӗ.В разодранных взрывом перинах лежали у миномета иссеченные, залепленные пухом солдаты расчета.
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӗсем хӑйсен ыранӗ патне ҫак ҫурт витӗр тухмалла!..
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Пурте хӑйсен вырӑнӗсенче, гварди майорӗ юлташ: штурмлакан ушкӑнсене ертсе пыраҫҫӗ.— Все на местах, товарищ гвардии майор: возглавляют штурмовые группы.
XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.