Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ялӗнче (тĕпĕ: ял) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ вӗсем: салтакран таврӑннӑ Архипов Микихвӗр, Кив Шӑхаль ялӗнче пурӑнакан тиечук Тихоплесский Кӗркури, Рязань кӗпӗрнинчен килнӗ Ильин Василипе Тельков Андрей.

Вот они: вернувшийся из армии Никифор Архипов; дьяк Григорий Тихоплесский, проживающий в селе Старые Шигали; прибывшие из Рязанской губернии Василий Ильин и Андрей Тельков.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл Куснар ялӗнче арман тытать.

имеет мельницу в селе Куснар.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шурча ялӗнче ӑна пурте Ильмук та Ильмук теҫҫӗ, вӑл — Янтул.

В Акрамове его знают как Ильмука, а он — Яндул.

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Енчӗпексен ялӗнче кӑштах ӑнкара пуҫланӑччӗ вӑл — тухса каймалла пулчӗ ав.

Только было стал немного осваиваться в родной деревне Ендебек — пришлось ее покинуть.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Александр Петрович Архангельский, вӑлах Элексантӑр «атте», Салакайӑк — вырӑс ҫынни, пурнӑҫ тӑршшӗпех чӑваш ялӗнче пурӑнса та чӑвашла лайӑхах пӗлмест.

спросил на ломаном чувашском, хотя всю сознательную жизнь прожил среди чувашей.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл чӑнах та Урхас Кушкӑ ялӗнче пурӑннӑ.

Он действительно жил в деревне Урхас Кошка.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӑваш ялӗнче ырри нимӗн те ҫук унта, пӗлетӗп эпӗ.

Тем более что в чувашском селе, насколько мне известно, нет никаких красот.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫапла вырӑс ачи чӑваш ялӗнче пурӑнма тытӑннӑ.

Так русский мальчик обосновался в чувашской деревне.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Амӑшӗ ӑна Чӑвашра, Урхас Кушкӑ ялӗнче пурӑнакан тӑван аппӑшӗ патне, Протопопов пупӑн килне, ӑсатнӑ.

Мать в тот же день отправила его в чувашское село Урхас-Кошки, в семью старшей сестры Анны, что была замужем за священником Иваном Степановичем Протопоповым.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ҫӗпӗр ялӗнче.

— В Сибири!

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эпӗ пӗр чӑваш ялӗнче пилӗк ҫул пурӑнса пилӗк сӑмах вӗренмерӗм.

Я вот, к примеру, прожил в чувашской деревне пять лет, а спроси меня — я и пяти слов не знаю.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Аса илтерер: паян Красноармейски районӗнчи Кивӗ Йӗкӗт ялӗнче ҫил пӗр ҫынсен теплицине йӑтса кӳршисем патне вӗҫтерсе кайнӑ.

Напомним: сегодня в деревне Старые Игити Красноармейского района в одном из хозяйств ветер унес теплицу на соседний участок.

Шӑмӑршӑра ҫил шыв башнине ӳкернӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33434.html

Ҫӳлерех каланӑ сӑмахсем йӑлтах Хирти Явӑш ялӗнче пурӑнакан Дарья Паладиевна Куропаткинана та пырса тивеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Сумлӑ кунпа саламларӗҫ // Л.НОСОВА. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%81%d1%8 ... 0%d1%80ec/

Ҫӗнӗ Шӑхран ялӗнче пурӑнакан Раиса Павловна Петрова та пурнӑҫӗнче хура-шурне нумай курнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ырӑ сӑмахсем чуна ӑшӑтаҫҫӗ // Л.Тихонова. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%8b%d1%8 ... %d0%b0cce/

Каччӑ Шурут-Нурӑс ялӗнче ҫуралса ӳснӗ, Шурут вӑтам шкулӗнче пӗлӳ илнӗ.

Куҫарса пулӑш

Александр Кошкин ячӗпе палӑк уҫнӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/06/%d0%b0%d0%b ... 3c%d0%bda/

Иртнӗ эрнере Шурут ялӗнче, Украинӑра ҫар операцийӗ вӑхӑтӗнче паттӑрсен вилӗмӗпе пуҫне хунӑ Александр Кошкин ячӗпе палӑк уҫнӑ.

Куҫарса пулӑш

Александр Кошкин ячӗпе палӑк уҫнӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/06/%d0%b0%d0%b ... 3c%d0%bda/

Пурнӑҫӑма пӗтӗмпех ял хуҫалӑхӗпе ҫыхӑнтартӑм, — каласа пачӗ Виҫпӳрт ялӗнче кун ҫути курнӑ хӗрарӑм.

Куҫарса пулӑш

Хастар, ӗҫчен, тӑрӑшуллӑ Валентина // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%85%d0%b ... %bd%d0%b0/

Кӗҫӗн Каҫал ялӗнче пурӑнакан Алексей Андреевич Яковлевӑн пӗрле ӗҫлекенсене, паллакансене уяв ячӗпе саламласси йӑлана кӗнӗ.

Куҫарса пулӑш

Паян та хисеплеҫҫӗ, сума суса тав тӑваҫҫӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/13/%d0%bf%d0%b ... %d0%b0cce/

ЧР культура, национальноҫсен ӗҫӗсен тата архив ӗҫӗн министрӗ Светлана Каликова район администрацийӗн пуҫлӑхӗпе Александр Осиповпа пӗрле Тукай ялӗнче ҫӗнӗ культура ҫурчӗ хӑпартас енӗпе ӗҫсем мӗнле пынине тӗрӗсленӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ клуб халӑха пӗрлештерӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/13/ce%d0%bde-% ... b5%d1%80e/

Акӑ, Асанкасси ялӗнче пурӑнакан К.А.Филиппова 89 ҫулта пулин те пӗр суйлавран та юлман.

Куҫарса пулӑш

Сасӑлав иртрӗ, депутатсем паллӑ // А.Антонова. http://kasalen.ru/2022/09/13/%d1%81%d0%b ... bb%d0%bba/

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех