Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӗнмерӗ (тĕпĕ: чӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Никам та ӑна хирӗҫ чӗнмерӗ.

Куҫарса пулӑш

III // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.

Косицын хирӗҫ чӗнмерӗ.

Косицын не ответил.

II // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.

Ӑна никам та хирӗҫ чӗнмерӗ.

Никто не ответил.

II // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.

Елена Григорьевна вӑл каҫхине нимӗн те чӗнмерӗ — кутӑн ҫынсем хӑйсем йӑнӑшнине йышӑнма юратмаҫҫӗ.

Елена Григорьевна весь вечер молчала — упрямые люди не любят признаваться в том, что ошиблись.

61 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Корольшӗн ку пысӑк тӗрӗслев пулчӗ, темелле, анчах вӑл пӗр сӑмах та чӗнмерӗ.

Это было большим испытанием для Короля, но он не произнес ни звука.

61 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Репин чӗнмерӗ, пуҫӗпе кӑна сулса илчӗ.

Репин молча кивнул.

60 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Михаил пӗр хушӑ чӗнмерӗ, шухӑшласа ларчӗ, унтан: — Акӑ мӗн калам эпӗ сире: вӑл хӑш отряда лекнинчен килет, — терӗ.

Михаил помолчал, подумал: — Я вам так скажу: смотря, в какой отряд попадет.

50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Антон Семенович сивӗреххӗн пӑхса илчӗ, пӗр хушӑ нимӗн те чӗнмерӗ, унтан сасартӑк ҫак вӑхӑтра пуриншӗн те ҫав тери кӗтмен ҫӗртен каланӑ пек туйӑннӑ сӑмахсем каласа хучӗ.

Антон Семенович хмуро посмотрел, помолчал и вдруг произнес слова, которые в ту минуту показались нам непонятными и неожиданными.

48 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Нарышкин стена еннелле ҫаврӑнчӗ те нимӗн те чӗнмерӗ.

Нарышкин угрюмо отвернулся к стене и не ответил.

47 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӑл ҫывӑрса тӑма, апат ҫиме е ҫывӑрма чӗнмерӗ, тревога пуласси ҫинчен пӗлтермерӗ.

Он не звал вставать, обедать или спать, он не возвещал тревогу.

39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Таня сӑнӗ вӑл ҫав тери ҫиленнине, тарӑхнине палӑртрӗ, анчах хӑй ҫапах та нимӗн те чӗнмерӗ.

На лице у Тани было написано безмерное возмущение, но она молчала.

39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Анчах Король чӗнмерӗ.

А Король молчал.

35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Винчестерне ҫирӗп тытса тӑракан Гоомо чӗнмерӗ.

Крепко сжимая в руках винчестер, Гоомо промолчал.

Тинӗс пырӗнчи тӗлпулу // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Индеец чӗнмерӗ.

Индеец промолчал.

Тавӑрас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Анчах вӑл шӳт тунине хирӗҫ никам та чӗнмерӗ.

На его шутку никто не отозвался.

Йӗрлевҫӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Петя хирӗҫ чӗнмерӗ, килне кайрӗ.

Петя повиновался и отправился домой.

Пӗчӗк сунарҫӑсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Чочой, хӑйне тытса чарасран хӑраса, хирӗҫ чӗнмерӗ.

Чочой, опасаясь, что его остановят, не ответил.

Соньӑна ҫӑлас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ачасем ҫапла каланине илтсен Чочой тӗлӗнсе хытсах кайрӗ, нимӗн те чӗнмерӗ.

Оглушенный и еще более пораженный тем, что ему сказали, Чочой молчал.

Факелсем инҫетре // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Темӗнле ыйтсан та хирӗҫ чӗнмерӗ вӑл.

На все вопросы отвечал молчанием.

Палламан ача хайне тӗлӗнмелле тыткалани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ача чӗнмерӗ.

Мальчик не ответил.

Чукотка тинӗсӗнче пулса иртни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех