Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӑтса (тĕпĕ: чӑт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑйне мӗншӗн айӑпланине те уҫҫӑн пӗлмен пулсан ӗнтӗ, хӑй чӑтса ирттерме тивӗҫ наказани мӗне пӗлтернине те, ҫавӑн пекех, ӑнланма пултарайман вӑл.

Как он не мог точно представить своей вины, так не мог он понять и своего наказания.

V // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.

Кӑна вӑл чӑтса ирттерме тӳр килнӗ инкек вырӑнне хурсах йышӑннӑ.

Он принял его как нечто должное.

II // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.

…Алексей хӑй ӑшӗнче кашни секунда шутласа аран-аран чӑтса ларать.

…Алексей в уме отсчитывает секунды и еле сидит на месте.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл ыратнине чӑтса ирттерме тем пек тӑрӑшать.

Кузьма Кузьмич старался превозмочь физическую боль.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Таня ҫеҫ ҫакна чӑтса лараймарӗ.

Только Таня не удержалась.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кӑнтӑр енчи строительство хыҫҫӑн эпӗ Мускавра, кантурта чӑтса ларас ҫук.

После южной стройки мне не ужиться в московской конторе.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Итле мана, Зинӑна качча ан ил, чӑтса тӑр.

— Слушай меня, не бери Зину замуж, терпи.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ сана лӑплантарма мар, чӑтса ирттерме пулӑшасшӑн.

Не утешить тебя хочу, а помочь найти в себе твердость.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах эпӗ урӑх чӑтса пурӑнаймастӑп, санран пытарма та пултараймастӑп.

Но я уж не могу больше, не имею права скрывать от тебя.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Чӑтсан та, эпӗ пӗр эрнене ҫеҫ чӑтса пурӑнма пултаратӑп, унтан ытла мар.

Меня хватает на неделю, не больше.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хӑйӗн пурнӑҫӗнче нумай курса ирттернӗ Тополев чӑтса тӑраймарӗ:

Тополев, у которого всегда в запасе было множество случаев из практики, не удержался:

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗр ҫӗре пухӑнса тӑнӑ шоферсем те чӑтса тӑраймарӗҫ, вӗсем те чупрӗҫ.

Толпа шоферов невольно потянулась тоже.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Урӑх чӑтса пурӑнма май килмерӗ.

Терпеть уж больше невозможно.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗррехинче, ыйхӑ килмен, ҫил-тӑман ӳлесе тӑракан каҫхине, Артамонов, хӑйӗн чӗринчи йывӑрлӑха текех чӑтса пурӑнма пултарайманнине туйса, арӑмне вӑратрӗ те ӑна Никонов ачи чӑннипе мӗнле вилни ҫинчен каласа пачӗ.

Как-то бессонной, воющей ночью Артамонов почувствовал, что не в силах носить мёртвую тяжесть на душе, и, разбудив жену, сказал ей о случае с мальчиком Никоновым.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Эпӗ чӑтса пурӑнаймарӑм, уйӑх хушшинчех ҫавӑн пек пурнӑҫ йӑлӑхтарса ҫитерчӗ мана.

Долго я не вытерпел, за месяц эта жизнь мне наскучила.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ҫӗр мӗнле чӑтса тӑнине пӗлместӗп, анчах эпир ӗнтӗ ӑна тытса тӑмастпӑр, — ответлерӗ Батманов.

— Не знаю, как его держит земля, а мы его уже не держим, — ответил Батманов.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Мӗнле ҫӗр чӑтса тӑрать-ши ҫавӑн пек ҫынсене!

Как земля только держит таких людей?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Улталани сана кирлех мар пулин те, эсӗ улталамасӑр чӑтса тӑма пултараймастӑн…

Ты не можешь удержаться, чтобы не обмануть, хоть тебе это и ни к чему!..

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Юрӗ ӗнтӗ, чӑтса ирттерӗпӗр, — лӑплантарчӗ лешӗ.

— Ничего, выдержим, — успокоил тот.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унтан кӑвайт хума тытӑнчӗ, кӳтнӗ пӳрнисем ӑшӑннипе ыратнинчен кӑшкӑрса ярас мар тесе, аран-аран чӑтса ирттерчӗ.

Потом вернулся и стал разводить костер, еле сдерживаясь, чтобы не закричать от боли в согревающихся пальцах.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех