Шырав
Шырав ĕçĕ:
Таня вырӑн ҫинчен сиксе анчӗ те, ҫара урисемпе шаплаттарса, кухньӑналла чупрӗ.Таня вскочила с постели и, шлёпая босыми ногами, побежала на кухню.
Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Слон хӑйӗн урисемпе ӑҫта пусасса шухӑшласа тӑрать-и вара?
II. Республика хӑрушлӑхра // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӑл стена ҫумне таянчӗ, хурҫӑран шӑратса тунӑ пек ҫирӗп урисемпе урайне ҫыпҫӑнса ларнӑ евӗр пулчӗ, виле пек шуралса кайнӑскер, лӑпкӑн та тимлесех мӗн пуласса кӗте пуҫларӗ.
V. Вӑйпа паттӑрлӑх // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӑл хӑй ҫинчи утияла урисемпе тапса сирчӗ те сиксе тӑрса такама честь пачӗ.
37 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Унта темӗн пысӑкӑш мастонионт, хӑйӗн тӑсӑк сӑмсипе суллакаласа, асав шӑлӗсемпе чулсене ҫапса салатса ҫӳрет; унта магатерий хӑйӗн пысӑк урисемпе ҫӗр чавать, мӗкӗрекен сассипе гранит сӑрчӗсене хыттӑн янӑратать.
XXXII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вӑл сӑскипе шӑлан ҫырлин тӗксӗмрех хӗрлӗ ҫырлисене ҫаклатса илесшӗн пулчӗ те, унӑн тӗрексӗр сӑски йӗпсенчен ҫакланчӗ, вара вӑл урисемпе тапӑртатма, ятлаҫма пуҫларӗ:
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Анчах ҫук: пӑхатӑп, вӑл кратерӑн чи варринче, Плутон статуйӗн пьедесталӗ евӗрлӗ пӗр пысӑк чул умӗнче урисемпе аллисене сарса пӑхса тӑрать.
XVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ирхине пилӗк сехетре эпӗ хам чӳрече умӗнче урисемпе ҫӗре чавса тӑракан тӑватӑ лаша кӗҫеннипе вӑранса кайрӑм.
XI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вӑл тӳсеймен пирки вагона хӑйӗн урисемпе тапса малалла шутарма хатӗр пекех туйӑнать.Мне казалось, что от нетерпения он готов был подталкивать вагон ногами.
VIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫавӑнпа та алӑк тӑпси чӗриклетни илтӗнсенех эпӗ ҫӳле, хамӑн пӳлӗме, кайрӑм; кил хуҫи вӑрӑм урисемпе йывӑҫ пусмасем тӑрӑх такӑртатса улӑхрӗ, столовӑй витӗр утса иртрӗ те хӑй ӗҫлекен кабинета кӗрсе кайрӗ.
I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Урисемпе урайӗн яка чулӗ ҫине тӗреленсе, вӑл хыттӑн кӑшкӑрчӗ:
XXIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Чи лайӑх чӗресем, тӳрӗ ӑс ҫыннисем пыраҫҫӗ, пур йышши усала хирӗҫ тӑраҫҫӗ, суяна ҫирӗп урисемпе таптаҫҫӗ.
XXVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Салтак, урисемпе ҫӗре тапса тӑрса, лашине хӑй патнелле туртрӗ, тепри, чышкине ҫӑварӗ патне тытса, тӗрме еннелле темскер кӑшкӑрчӗ, кӑшкӑрнӑ хыҫҫӑн, хӑлхине унталла тытса, пуҫне хӑяккӑн ҫавӑрчӗ.
XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Сассипе пӗрле вӑл сасартӑк хӑйӗн вӑйне ҫухатрӗ, пуҫне хулпуҫҫисем ӑшнелле туртса кӗртрӗ, кукӑрӑлчӗ, унтан, куҫке йӗри-тавралла ҫавӑркаласа, хӑйӗн хыҫӗнчи ҫӗре урисемпе асӑрхануллӑн хыпашласа, каялла чакрӗ.
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл ҫапни янӑравсӑр ҫатлатрӗ, Михайло аллисемпе хӑлаҫланса илчӗ, тайӑлса кайрӗ, анчах становой ӑна иккӗмӗш хут ҫапса ҫӗре ӳкерчӗ те, ун тавра сиккелесе, мӗкӗрсе, Рыбина кӑкринчен, аякӗсенчен, пуҫӗнчен урисемпе тапа-тапа хӗнеме тытӑнчӗ.
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Становой пичӗ турткаланса илчӗ, вӑл урисемпе тапӑртатма тытӑнчӗ, Рыбин ҫине ыткӑнчӗ.Лицо станового дрогнуло, он затопал ногами и, ругаясь, бросился на Рыбина.
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл хӳшше чупса кайса унтан тумтир илсе тухрӗ, вара вӗсем, Игнатпа иккӗшӗ, ним чӗнмесӗрех хӗрарӑмсен урисемпе хулпуҫҫийӗсене пӗркерӗҫ.Сбегал в шалаш, принес оттуда одежду, и вместе с Игнатом они молча окутали ноги и плечи женщин.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫӳллӗ те типшӗмскер, Софья ҫул тӑрӑх тӳрӗ те хитре урисемпе ҫӑмӑллӑн та ҫирӗппӗн утса пычӗ.Высокая, сухая, Софья легко и твердо шагала по дороге стройными ногами.
IV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл аллисемпе сулкаларӗ, кӑшкӑрашрӗ, макӑрчӗ те хавхаланчӗ, урисемпе тӑпӑртатрӗ, темскер сӗнчӗ, тем туса пама пулчӗ, такама юнарӗ.
I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Алӑкри ҫӳллӗ хӑма урлӑ каҫасшӑн мар пулса, вӑл малти урисемпе чӗркуҫленсе ларчӗ.Не желая переступить через высокий порог, корова припала на передние ноги.
VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.