Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

самантра (тĕпĕ: самант) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ман патра, ман килте, ман алӑра пулмалла вӑл кашни самантра.

Каждую минуту должна быть со мной — дома, на работе…

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул ҫав самантра мӗн туйса ирттернине никам та каласа пӗтереймӗ.

Что испытывал в те минуты Яндул, описать невозможно.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫав самантра мана пӗр усалӗ, шыври, ураран ярса илчӗ.

И тут меня водяной как схватит за ногу!

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫав самантра чӑн та пӳрт чӳречи ҫиллессӗн шалтлатса хупӑнни илтӗнчӗ.

В это время в самом деле со стуком захлопнулось окно.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйне Янтул ҫав самантра чӑнах та паттӑр пек туйса пычӗ.

Яндул в самом деле чувствовал себя героем.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫав самантра вӑрманта темле кайӑк мяу! терӗ те, Янтулӑн хӑйӗн те ҫӳҫӗ чӑшӑлл! хускалчӗ.

В это самое время неподалеку подал голос какой-то зверек или птица, и у Яндула самого волосы на голове встали дыбом.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Е ҫав самантра юлташ пулмасть, е тата мӗн те пулин сиксе тухать.

То в нужный момент не находилось напарника, то еще что приключалось…

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Иккӗшӗ те ҫав самантра Енчӗпекӗн вӑрттӑн чирӗ пирки шухӑшлаҫҫӗ.

Та тоже улыбнулась, но оба думают о неизлечимой болезни Ендебек,

Ят шырани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫакӑнта Анахвӑр патне тухнӑ пулсан пӗр самантра пӑвса вӗлеретчӗ вӑл Ваҫука.

Да, попробовал бы он высунуться из кустов, когда Анахвер тут бесновался, не сносить бы ему головы.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хулара чух кашни пушӑ самантра яла аса илсе пурӑннӑ, чунӗпе унталла ӑнтӑлнӑ йӗкӗт халь яла пӗртте васкамасть тейӗн.

Каждую свободную минуту в городе парень, вспомнивший деревню и всем своим существом устремленный туда, казалось, не спешит в деревню.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Тен, вӗсем шӑп ҫак самантра пирӗн картара хурах тӑваҫҫӗ? — тет Ульти ашшӗ ҫӳҫенсе.

— Они уж, поди, как раз в твоем дворе шуруют, — подначил говорившего Яшмул.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Таҫтан пӗчӗк хӗрача сиксе тухнӑ ҫав самантра, Ваҫука чӑвашла тем кӑшкӑрнӑ вӑл.

И в это время откуда ни возьмись выскочила худенькая девчонка и крикнула что-то по-чувашски.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ун пиччӗшӗсем-аппӑшӗсем ҫав самантра ӑҫтине маннӑ халь Янтул.

Где его старшие сестры и братья, сейчас он не помнит.

Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫынни, лаши, урапи — пӗтӗмпех кӗрлесе анса кайса пӗр самантра ҫӗрпе хупланса ларнӑ.

Вместе с лошадью и возницей, ехавших берегом Волги, вдруг провалился.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Энчетрен ҫав самантра сан хырӑму та тутӑ пулсан унтан ырри те ҫук вара.

К тому же если ты еще и сыт — чего желать больше на этом свете?

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Текех ун пек ӗҫ ан хушӑр мана, — терӗ вӑл куҫҫуль витӗр йӗкӗт сӑмах чӗнменнипе тата ытларах кӗвӗлсе, ҫав самантра хӑйне мар, Ухтивана хӗрхенсе.

— Больше мне таких дел не поручайте, — сказала Малюк сквозь слезы, но теперь ей уже больше было жаль не себя, а ошарашенно молчавшего парня.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ҫак самантра эп мӗн ҫинчен шухӑшласа пынине каласа парас-и? — терӗ Ивук паҫӑрхи пек каллех кӑштах кӑвакарса кайса.

— Сказать тебе, о чем я сейчас думаю? — Было похоже, что Ивук решился на это впервые,

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халӗ те, ҫутҫанталӑк ҫав тери илемле вӑхӑтра, ҫӗршывӑн ытарма ҫук хитре вырӑнӗсенче, кайӑксем юрланӑ самантра, ҫамрӑксем телейлӗн савӑннӑ сехетсенче, — «ӑҫта-ши ман Гаврик тусӑм» — тесе, эпӗ ӑна час-часах аса илетӗп.

Куҫарса пулӑш

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

Хӑшпӗр самантра тата, таврари ырлӑха туйнӑран-и тен, тӳрленсех ҫитеймен сурансем те ыратма чарӑнаҫҫӗ пек…

Куҫарса пулӑш

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

Салтаксем йывӑр самантра та Раҫҫейшӗн кар тӑраҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Александр Кошкин ячӗпе палӑк уҫнӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/06/%d0%b0%d0%b ... 3c%d0%bda/

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех