Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каярах сăмах пирĕн базăра пур.
каярах (тĕпĕ: каярах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каярах вара унтан та ҫак композици ҫухалчӗ.

Позже эта композиция исчезла и оттуда.

Мадуров Фёдор Иванович ҫут тӗнчерен уйрӑлса кайнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31082.html

Каярах асӑннӑ ҫынсем хӑйсем йӑнӑшнине ӑнланнӑ.

Чуть позже вышеупомянутые люди осознали свои ошибки.

Илемлӗрех те пуянрах пултӑрччӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Тимӗрҫӗ лаҫҫине каярах, колхоз «Прогреспа» пӗрлешсен, мӗнпур пурлӑха Еншик-Чуллӑ еннелле куҫарнӑ чухне, Мирон хушшине илсе хӑпартрӗҫ, унтан пуҫӗпех пӗтрӗ.

Позже кузницу, когда колхоз присоединился к «Прогресу», когда все имущество перевозилось в Яншихово-Челны, доставили в окрестности Мирона, там оно и пропало с концами.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Тамбӑран анат енчи ҫырма каярах Арман ҫырми ята тивӗҫнӗ.

Овраг, ниже от дамбы, позже был назван Мельничным оврагом.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Самай вӑхӑт Аслӑ Чуллӑна качча тухнӑ (каярах вӑрман хуралҫинче ӗҫленӗ Вӑрманкас Чурачӑкри Миронпа пӗрлешнӗччӗ, лешӗ ӑна касса вӗлернӗ терӗҫ) Вера Егоровна Егорова-Павлова ӗҫлерӗ.

Долго работала вышедшая замуж в Большие Челлы (позже вышла замуж за работающего в лесничестве Мирона из Вторых Вурманкасов, который впоследствии, как говорили, ее прирезал) Вера Егоровна Егорова.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Пирӗн вӑхӑтра тата чылай маларах та, каярах та ялти шкулта ачасене Пӗчӗк Супарта ҫуралнӑ, Еншике качча тухнӑ Анна Алексеевна Алексеева вӗрентнӗ.

В наше время и еще ранее и позже в сельской школе детей учила Анна Алексеевна Алексеева, родившаяся в Малых Собарах, и вышедшая замуж в Яншихово-Челны.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Каярах унта медпункт пулчӗ.

Позже там работал медпункт.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Кукам, Агафия Ефремова — Ҫӗрпӳ районӗнчи Тутарла Кӑнаш таврашӗнче пурӑнакан, ҫав яла пуҫласа яракан тутар патӗнче кӗтӳҫре ӗҫлеме пуҫласа, каярах самаях мул пухнӑ Ҫтаппан Ехремӗн хӗрӗ.

Бабушка, Агафия Ефремова — дочь Степана Ехрема, который позже собрал значительные богатства, работал вначале у татарина, живущего в окрестностях Татарских Кунаш Цивильского района, который и основал эту деревню.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Каярах ӑна тепӗр экипаж медицина учрежденине илсе ҫитернӗ.

Позже его доставили в медицинское учреждение на другом экипаже.

Шупашкарта васкавлӑ пулӑшу машини «Солариспа» ҫапӑннӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30971.html

Кӑҫал Сӗнтӗрвӑррипе Куславкка районӗсем хушшинчи ҫавнашкал сыпӑка пӗтерме палӑртнӑ, каярах ыттисемпе ӗҫлеме тытӑнӑпӑр.

В текущем году планируем ликвидировать разрыв между Мариинско-Посадским и Козловским районами, а далее приступим и к другим.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Каярах унтан пӗр ыйтупа пулӑшу та ыйтма тивнӗччӗ…

Позже пришлось обратиться к нему за помощью по одному вопросу…

Юрий Кручинин адвокат пурнӑҫран уйрӑлса кайнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30852.html

Сӑмах кунта кокао виҫи 70% каярах мар шӑккалат ҫинчен пырать, мӗншӗн тесен организма усӑ кӳрекенни — шӑп кокао шутланать те.

Необходимо помнить, что речь идет о шоколаде, содержание какао в котором составляет не менее 70%, ведь именно какао приносит столько пользы организму.

Кардиологсем ӗнентереҫҫӗ: кунсерен 28 грамм шӑккалат ҫини чӗре чирӗсем аталанасран сыхлать // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30751.html

Аля та автобуса пула кӑшт каярах юлса ҫитнӗ экзамена.

Куҫарса пулӑш

Аля. Алевтина // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Юра, кӑшт каярах юлса ҫитнӗскер, малти вырӑна ларма именсе хыҫалти ретре илемлех мар хӗр ҫумне кӗрсе ларчӗ.

Куҫарса пулӑш

Аля. Алевтина // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Эх, маначчӗ сан вӑхӑту, — ӑна улӑштарма килнӗ Света пырса кӗрсен ҫеҫ Вероника хӑй паян ытти чухнехинчен татах та каярах юлнине ӑнланчӗ.

Куҫарса пулӑш

Вероника // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Эп кӑшт каярах аҫупа пӗрле линейкӑна ҫитӗп.

Я чуть позже приду с отцом на линейку.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Мамонтов хӑйӗн тӗп вӑйӗсене тӳрех Царицына хирӗҫ пухса пырса, Ворошилов эшелонӗсем пӗр уйӑх каярах ҫапӑҫса килнӗ магистраль тӑрӑх ҫӗмӗрсе килме пуҫлать.

Мамонтов сосредоточивал главные силы непосредственно против Царицына и наносил сквозной удар по магистрали, по которой месяц тому назад пробивались эшелоны Ворошилова.

8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Краснов генералӗсем ку тупӑсенчен пӗр ҫул каярах ҫеҫ-ха нимӗҫсем ҫинелле пенӗ, халӗ ҫав тупӑсенченех вӗсем, мужиксем, сирӗн ҫине переҫҫӗ…

Красновские генералы еще год назад стреляли из этих пушек по немцам, теперь стреляют по вас, мужики, из тех же пушек…

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Пӗр уйӑх каярах ҫеҫ-ха казаксем хӑйсем тунӑ снарядсемпе перетчӗҫ.

— Еще месяц тому назад казаки стреляли самодельными снарядами.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пурте юлашки ҫапӑҫу пуласса, унтан вара хӑйсен ултӑ кун каярах пӑрахса хӑварнӑ вагонӗсене вырнаҫса, лайӑх канасса кӗтеҫҫӗ.

Все ждали последнего боя и, наконец, отдыха в своем эшелоне, оставленном шесть дней тому назад.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех