Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

анса (тĕпĕ: ан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Урапа ҫинчен анса тармӗ-ши ку этем?»

— Не сбежал бы этот шайтан по дороге-то.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗрсен хитре аллисенче йӗкесем йӗрӗлче пек пӗтӗртетсе ҫаврӑнаҫҫӗ те урайне сиксе анса ташлаҫҫӗ.

В ловких руках девушек веретена крутятся как пряслица, касаются пола и пляшут на нем, будто живые.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Бурлака кайса пӑхать, мӑкшӑсем хушшинче ӗҫлет, Самар тӑрӑхнелле анса ҫаврӑнать, чӑвашсем патне килет.

Тянет лямку с русскими бурлаками, работает в мордовской стороне, добирается до Самары, возвращается к чувашам…

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Лава каяканнисенчен хӑш-пӗрисем вара тӗпсӗр шӑтӑка анса кайнӑ пекех ҫухалса пынӑ.

Некоторые из отправившихся в извоз потом пропадали без вести.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ӑҫта ҫук пуль хӗрсем? — тет те Ивук катка хӗррине шуса анса урайне выртать.

— Ну, девки есть, как не быть, их в любой дыре полным-полно, — услужливо говорит Ивук, он уже во весь рост растянулся на полу, отодвинувшись от кадки с водой.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ун ури сӗтеле тӗкӗннипе ҫинҫешке чернил кӗленчи урайне персе анса кӗтеселле кусса каять.

Задевает пяткой стол, чернильница со звоном падает на пол и катится в угол.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫумӑр тумламӗсем Яриле старикӗн енси ҫине ӳкеҫҫӗ, мӑйӗ тӑрӑх юхса анса хӗвне кӗреҫҫӗ.

Капли дождя падали на затылок старику Яриле, стекали по шее за пазуху.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анса та ларан хӗвелне Чартак лартса чарас ҫук.

Заканчивает солнце бег, Попробуй подопри столбом

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл яшка ҫакса янӑ, нӳхрепе анса юрма илсе тухнӑ, выльӑхсене тухса апат панӑ.

Он ставил суп, спускался в погреб за кислым молоков, кормил скотину.

Каҫҫан пичче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анса ларнӑ хӗвелӗн урисем тӗксӗмленнӗҫемӗн тӗксӗмленсе пырса кӑвак тӳпепе пӗрлешеҫҫӗ.

Свет заходящих лучей все бледнее и бледнее, и вот уже небо поглотило все алые краски, смешало со своими, темно-синими.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑть те ҫӑва тӗпне анса кайччӑр вӗсем.

Да пропади они все пропадом!

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗвел анса ларнӑ.

Куҫарса пулӑш

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Салакайӑк сӑх сӑхса илет те пилеш тӗмӗ айне нӳрӗ ҫӗре анса ларать.

Салагаик осеняет себя крестом и садится в тень рябины, на влажную землю.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мӗншӗн кашнинчех нӳхрепе анса ҫӳремелле?

А не лазил бы всякий раз в погреб.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Аптӑраса ҫитнӗ Микки пупа шырама ял хушшине тухса утать, ҫырма хӗррине анса пӑхать, ниҫта та тупаймасӑр каллех килне таврӑнать.

Растерянный и злой Микки ищет брата по всей деревне, спускается к реке и ни с чем возвращается обратно в дом.

Шурча пупӗ (Малалли) // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӑвара хыпсан ҫӑтмасӑрах анса каять, сиссе те ӗлкӗрме ҫук.

Положить в рот не успеешь, как проваливается ниже.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Анса юл, Ухтиван!

— Останься, Ухтиван!

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӑна курмалӑх Хӗлип те сикет, анчах вӑл, пуртӑ пек, тӳрех шыв тӗпнелле анса каять.

Хелип же, как топор, сразу пошел ко дну.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яка Илле каллех урайне анса ларнӑ.

Илле снова опустился на пол.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫитменнине, ҫӑмахӗ те йӳҫӗ, ҫӳпӗллӗскер пулнӑ, кашни ҫӑтмассерен пыра хырса анса кайнӑ.

Симах из муки грубого помола, с охвостьями, которые больно царапали горло.

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех