Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ыттисене — хуть те мӗн чухлӗ улталама пултарать.
4. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
— Унта халӗ лару-тӑру ҫав тери пӑтрашса кайнӑ та, хуть те кама та кӑларса яма пултараҫҫӗ.
2. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
— Винтовкисене хулпуҫҫи ҫине хурасчӗ хуть… — иккӗленерех асӑрхаттарчӗ тахӑшӗ.— Винтовки хоть бы на плечо взяли… — неуверенно предложил кто-то.
1. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
— Хуть те мӗн пулсан та ан пар! — терӗ Буратино хӗврен пуҫне кӑларса.— Нипочём не отдавай! — завопил Буратино, высовываясь из-за пазухи.
Буратино Карло ашшӗпе, Мальвинӑпа, Пьеропа тата Артемонпа пӗрле килне тавӑрӑнать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Ан тив, Мальвина та вӗрентӗр, Пьеро та вӗҫӗмсӗр хуть те пин сӑвӑ вулатӑр: Буратино хӑйӗн тусӗсене каллех курассишӗн ылтӑн ҫӑраҫҫине те панӑ пулӗччӗ.
Буратино хӑйӗн пурӑнӑҫӗнче пуҫласа питех те пысӑк хуйхӑна кӗрсе ӳкет, анчах ӗҫ аванах майлашса каять // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Анчах вӗсем, хуть те темӗн чухлӗ ҫаврӑнкаласа пӑхрӗҫ пулсан та, Буратинона ниҫта та кураймарӗҫ.Но сколько они ни оглядывались, Буратино нигде не было видно.
Буратино ылтӑн ҫӑраҫҫи вӑрттӑнлӑхне пӗлет // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
— Эпӗ ҫапах та, хуть те мӗн пулсан та, Карабас Барабасран ылтӑн ҫӑраҫҫи уҫакан алӑк ӑҫтине пӗлесшӗн-ха.
Хуть те мӗн пулсан та, Буратино Карабас Барабасран ылтӑн ҫӑраҫҫи вӑрттӑнлӑхне ыйтса пӗлме шут тытать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Карп пула ҫав тери мӑнтӑр та ыйхӑллӑ пулнӑ, ӑна хуть те кирек ӑҫта сӗтӗрсе кай, — уншӑн пурӗ пӗрех пулнӑ.Карп был такой жирный и сонный, что ему было всё равно, куда его тащат под плавники.
Ҫӗр шӑтӑкӗнче // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Хуть те мӗнле пулсан та, вӑл хӑйӗн тасалӑхӗпе никама та чӗрӗ хӑварас ҫук… — тет.
Буратинопа Пьеро Мальвина патне килеҫҫӗ, анчах вӗсен ҫавӑнтах Мальвинӑпа тата Артемон йытӑпа пӗрле унтан тармалла пулать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Эсӗ хуть мӗнпе те пулин пулӑшсамччӗ, мӗн тумалли ҫинчен канаш парсамччӗ, — терӗ ӑна хирӗҫ Карло.Хоть бы ты мне помог, посоветовал бы, что ли, — ответил Карло.
Калаҫакан вут сыппине Джузеппе хӑйӗн тусне Карлона парнелет // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Хуть те кунӗ-кунӗпе ҫӗрӗ-ҫӗрӗпе мутаслан — пурпӗр чӗрере мӗн калланнине тӗпӗ-йӗрӗпе шӗкӗлчесе параймаҫҫӗ-параймаҫҫех вӗсем.
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Хуть вакка пуҫхӗрлӗ кайса чӑм е ӳлесе макӑрса яр.
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Хуть те вӗлтӗрен хуранне ярса вӗрет чӗлхине — хӑйӗнче ҫуккине шат та патпултараймасть вӑл.
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Пароход ҫине ларатӑн та хӑть те ӑҫта кай: Рязане, Рыбинскине, Перме, Астрахане ҫитиех кай хуть!Сел на пароход, и — куда хошь: в Рязань али в Рыбинской, в Пермь, до Астрахани!
XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Сухаланӑ ҫӗр хуп пек хытса ларать те, вара хуть те икерчӗ пӗҫер.
Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.
Ҫул тӑрах хуть те ӑҫталла вӗҫтер, анчах акма — нӳрӗ.
Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.
Колхозра хуть те кам мӗнле те пулин йӗркесӗр япала тусан та — ун ҫинчен халӑх халӗ-и, каярахпа-и, пурпӗр пӗлет.Кто бы и что в колхозе ни натворил, народ рано или поздно узнает.
Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.
Ача часрах леш енчи ҫыран патнелле чупнӑ, анчах унта пӑрпа ҫыран хушшинче шыв нумай пулнӑ ӗнтӗ, хуть те ишсе кай; ҫавна курсан кӑшт шухӑшласа тӑнӑ та каялла чупнӑ.
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.
— Кун пек шӑпӑрпа хуть те Хӗрлӗ площаде кайса шӑл, — намӑс пулмасть!
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.
Халӗ, ачам, уйра хуть те ӑҫта та ҫиме пулать — ҫи кӑна тархасшӑн!Сейчас в любом мосте и поле можно пообедать — только ешь, пожалуйста!
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.