Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тылран (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унтан пире пурсӑмӑра та, таҫтан тылран самолетсем вӗҫсе килсе, пирӗн окопсем ҫине бомбӑсем пӑрахнӑн туйӑнса кайрӗ.

Потом всем показалось, что откуда-то с тыла пришли самолеты, сбросили бомбы на наши окопы.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ҫав вӑхӑтра йӗлтӗрҫӗсен икӗ пайӗ Тимонин аслӑ сержант тата Монахов сержант ертсе пынипе, май ҫитнӗ таран пӗр пемесӗр флангсенчен ял патне ҫывхарса, нимӗҫсен траншейисене кӗрсе, дзотсене тылран тытса илмелле пулнӑ.

Тем временем две группы лыжников под командой старшего сержанта Тимонина и сержанта Монахова должны были, по возможности без выстрелов, подобраться к деревне с флангов и, прорвавшись в немецкие траншеи, захватить дзоты с тыла.

Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.

Нимӗҫсем тылран кӗнӗ.

Немцы зашли с тыла.

Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.

Ҫак вӑхӑтра Ступинпа Юлдашӑн, автоматсемпе те ҫӗҫӗсемпе хӗҫпӑшалланса, дзот патне тылран ҫитмелле те, дзота кӗрекен траншейӑна кӗтмен ҫӗртен кӗрсе, унта часовойсем пулсан, вӗсене ҫавӑнтах пӗтерсе, гарнизона гранатӑпа аркатса тӑкмалла пулнӑ.

Тем временем Ступин с Юлдашем, вооружённые автоматами и штурмовыми ножами, должны были подобраться к дзоту, зайти ему в тыл и, неожиданно ворвавшись по траншее со стороны входа, снять часовых, если таковые окажутся, а гарнизон уничтожить гранатами.

Туссем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 66–74 с.

Тылран машинӑпа хутран ҫӗленӗ михӗсемпе парнесем, мамӑкпа тата йӑлтӑртатса тӑракан япаласемпе илемлетнӗ хутран тунӑ ёлкӑсем тиесе килнӗ.

Из тыла приехала машина. На ней привезли в бумажных мешках тюки с подарками и какие-то сделанные из картона складные ёлки, украшенные блёстками и ватой.

Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.

«Шуҫӑм» колхозра вырнаҫнӑ батальонӑн вӑрманпа шурлӑх витӗр ҫапӑҫусӑр, вӑрттӑн, фронт урлӑ каҫса, Совет Ҫарӗн тылне тухса, Горбунов генералӑн малти застависене тылран атакӑламалла пулнӑ.

Батальону, квартировавшему в колхозе «Рассвет», предстояло без боя лесами и болотами просочиться в расположение советских войск и с тыла атаковать передовые заставы части генерала Горбунова.

Матвей Кузьминӑн юлашки кунӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 5–13 с.

Арабсен флочӗ ҫуннӑ вӑхӑтра вӗсем ҫине тылран Тервелӗн утлӑ ҫарӗ тапӑннӑ.

Пока флот арабов горел, в тыл им ударила конница Тервеля.

Аспарух ывӑлне «Престолсен вӑййи» фильмӗнчи геройӗн прототипӗ тенӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Пирвайхи тупӑпа кӗрслеттерме ӗлкӗрнӗ-ӗлкӗрменех, ҫеҫенхир ҫийӗпе пӗрремӗш снаряд уласа иртме ӗлкӗрчӗ-и, ҫук-и, шӑп ҫав самантра, сылтӑмран та, сулахай флангран та, тылран та, фронтран та — пур енчен те партизансем хыттӑн кӑшкӑрса, шӑхӑра-шӑхӑра яла ҫӗмӗрсе пырса кӗчӗҫ.

Едва ударило первое орудие и над степью резнул первый снаряд, как с правого фланга и с левого, с тыла и с фронта, со всех четырех сторон, с воем и свистом посыпались в село партизанские сотни.

XXX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Вӗсем тылран ҫирӗп сӑмахсемпе килнӗ.

Они приносили с собой грозные требования тыла.

X сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Тылран атаккӑлас пулать, — терӗ Большов.

— Нужно пойти в атаку с тылу, — предложил Большов.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Пӳрт патнелле пынӑ чухне Степан Ильич темскер ҫатӑртатнине, пӑшал пенине тата: — Малалла! Тылран ҫаврӑнса кӗрӗр! Пар ӑна! — тесе команда панине илтрӗ.

Подходя к своей хате, Степан Ильич услышал треск, пальбу и грозную команду: — Вперед! Заходи с тыла! Бей его!

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Анчах Новгород ҫынни Яков Половчанин йышлах мар паттӑрсен ушкӑнӗпе тӑшмана тылран хупӑрласа илсе ҫӗмӗрме тытӑннӑ.

Но ловкий новгородец Яков Половчанин, с горстью храбрецов обойдя их, ударил с тыла и снова смял строй копьеносцев.

Балтика хуралӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 3–19 с.

«Сире тылран та ҫавӑрса илнӗ. Сире михӗ ӑшне астарса кӗртнӗ», тесе ҫырнӑ Петлюра, хӑй шутласа хунӑ маневра пурнӑҫа кӗртнӗ тесе шутласа пулмалла.

«Вы отрезаны с тыла. Вас заманили в мешок», — писал он, считая, видимо, что предпринятый им маневр уже выполнен.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Петр ҫавӑнтах хӑйӗн уйрӑмӑнах вӑйлӑн хӗҫпӑшалланнӑ вӑтӑр пилӗк галерине атакӑна хатӗрленме, ыттисене ӑнсӑртран-мӗнрен Ватранг тылран килсе тухас пулсан резервра тытма хушса приказ панӑ.

Петр тотчас же приказал быть готовыми к атаке тридцати пяти усиленно вооруженным галерам, а остальные держать в резерве на случай появления Ватранга с тыла.

Ҫапӑҫу // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Щорс хӑйӗн полкӗнчи батальонсенчен пӗрне ҫуна ҫине лартнӑ та, ҫак батальонпа пӗрле вӑл Петлюрӑн «вилӗм куренӗсене» ҫавӑрса илме ҫил-тӑман витӗр, тарӑн юр урлӑ малалла вӗҫнӗ, тӑшмана флангран та, тылран та аркатнӑ.

Посадив один из батальонов на сани, Щорс мчался во главе его сквозь метель, глубоким снегом, в обход петлюровских «куреней смерти» и бил их во фланг и в тыл.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Андрей хӑйӗн боецӗсене тепӗр еннелле пӑрчӗ те, тӑшмана тылран пырса ҫапас шутпа, батальона малалла ертсе кайрӗ.

Андрей повернул своих бойцов и повел их с таким расчетом, чтобы ударить по врагу с тыла.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Эпир — тылран, эсӗ — фронтран.

Мы с тылу, а ты с фронту.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Эсир — фронтран, эпир — тылран.

Вы с фронту, мы с тылу.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ачасем, пӑхар-ха сире тылран ҫавӑрса илеҫҫӗ! — кӑшкӑрса ячӗ Андрей, анчах ҫакна боецсем хӑйсем те асӑрхарӗҫ.

— Ребята, смотрите, вас с тыла обходят! — крикнул Андрей, но бойцы сами заметили это.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Житомирпа Бердичева илни поляксене тылран тапӑнни пулнӑ, ҫавӑнпа вӗсем, икӗ юппа уйӑрӑлса, Киевран васкаса тарнӑ, хӑйсене хупласа тӑракан тимӗр ункӑран тухма хаяррӑн ҫапӑҫса ҫул уҫса пынӑ.

Удар по Житомиру и Бердичеву был для поляков ударом с тыла, и они двумя потоками поспешно отхлынули от Киева, отчаянно пробивая себе дорогу из железного кольца.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех