Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

туйман (тĕпĕ: туй) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Уйрӑлмалла марах Соньӑна юратнине те туйман вӑл, ҫемьеленсе ҫирӗплетмен ҫыхӑнӑва та шанман.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӑй кӗнине туйман ҫапах.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Иккӗш шӗкӗлтетсе ларнӑ вӑхӑтра ҫурӑм хыҫӗнчи тип арпа ҫунма пуҫланине те туйман ҫав ачасем.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эльгеев, хӑй пӗччен шухӑша ӳксе ларнӑскер, Павлуш кӗрсе тӑнине те туйман.

Куҫарса пулӑш

Ылханнӑ ывӑл // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Уншӑн халӗ тӑшман путса вилнӗ пулсан та, нимӗн те мар, ҫылӑхне вӑл туйман.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Анчах Эльгеев хушаматлӑ пулнӑранпа телейлӗн туйман вӑл хӑйне хӑй: пурнӑҫа шӑратма унӑн сывлӑх-чӗрлӗхӗ ҫитмен.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Малтанах ыратнине туйман Павлуш, анчах ура ҫине пусма тӑрсан, тӳсме ҫук ыратнипе макӑрса янӑ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пуйӑсран йӑтса кӑларнӑ чухне эпӗ нимӗн те туйман, хытӑ вӗрӗлнӗ, вара мана сыватмӑша вырнаҫтарнӑ.

Я был снят с поезда при беспамятстве, высокой температуре и помещен в госпиталь.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Ҫук, анчах вӑл хӑйне пит аванах туйман пулӗччӗ.

— Нет, но она будет чувствовать себя не совсем хорошо.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 282–286 с.

— Бенни Смита, ав, мышьякпа наркӑмӑшлантарсан тӑн ҫухатнӑскере ҫакса хунӑ, вӑл хӑйӗнпе мӗн хӑтланнине туйман та.

 — Бенни Смита вздернули после отравления мышьяком, без сознания, так он и не узнал, что случилось.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Эпӗ ҫӗрӗпех кресло ҫинче ҫывӑрса ирттернӗ, Лей патне лартса кайнӑ чухне хама пач туйман.

Оказывается, я проспал ночь, сидя в кресле, и был увезен к Лею бесчувственный.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Анчах, темшӗн-ҫке, упӑшки ачашланине туйман пекех, Санюк пач хускалмасӑр ларчӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ачисем больницӑра ун умӗнче черетпе ҫӗр каҫнине те туйман вӑл.

Куҫарса пулӑш

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Мана эмел парса вилнӗ пекех ҫывӑрттарса янӑ та, манпа мӗн тунине эпӗ пӗртте туйман.

Благодаря снотворной микстуре я был погружен в глубокий сон и не чувствовал, что со мной делают.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ман ӳт ҫине (хам ӑна туйман пулсан та) ухӑ йӗпписем пӑр ҫунӑ пекех анса тӑрӑнчӗҫ пулӗ, тесе шутлатӑп.

Полагаю, что на мое тело (хотя я этого не почувствовал) обрушился целый град стрел.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Юлашкинчен вӑл никамран ыйтмасӑр, никама та нимӗн те хушмасӑр, хӑй патӗнче ҫынсем пуррине туйман пек пулса, хӑй тӗллӗн калаҫнӑ:

Наконец он заговорил, ни к кому не обращаясь, ни у кого не спрашивая. Он, словно не замечая присутствующих, разговаривал сам с собой:

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Пӗрремӗш тумламсем ӳксен, асапланаканӗ нимӗнех те туйман, анчах каярахпа ҫав тумлам ӳкекен вырӑнта унӑн тирӗ хӑпарса тухса ҫурӑлнӑ, кашни ҫӗнӗ тумлам алӑ ҫине ӳксе питӗ ыраттарнӑ.

При первых каплях пытаемый, правда, ничего не чувствовал, но потом кожа набухала, лопалась, и каждая новая капля, падая на руку, причиняла невыносимую боль.

Ҫӑлтӑрлӑ тӳпе ӳкерчӗкӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Эпӗ ыттисемпе пӗрле надзирательсене хӑвалаттӑмччӗ, хама касма памастӑмччӗ, йӗппе чиксен те туйман пек пулаттӑмччӗ…

Я гонялся вместе с другими за надзирателями, не давал себя мыть и стричь, проявлял нечувствительность к их уколам…

XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Темле пулсан та, меньшевиксем енне ҫаврӑнса ӳкни пур: ӑна ҫак мыскара та ҫирӗплетсе парать: вӗсем хӑйсене пулӑшакан тӗреке туйман пулсан, ҫавӑн пек ӗҫе, выступление пӑрахӑҫа кӑларма нихҫан та уҫҫӑнах хӑяйман пулӗччӗҫ.

И здешний фокус показателен: они бы никогда не посмели пойти открыто на такое дело, как срыв, если б не чувствовали за собою опоры.

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах, ывӑннине туйман пулса та, хытӑ чупас тӗлӗшпе эпӗ ҫак ҫӑмӑл чупакан тӑшманпа ӑмӑртма пултарайман.

Но даже если бы я не чувствовал усталости, я все равно не мог бы состязаться в быстроте с таким проворным врагом.

XV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех