Шырав
Шырав ĕçĕ:
Гитлер тарӑхса кайнӑ пирки пӳлӗм тӑрӑх утса ҫӳрет, урисемпе тапӑртатса илет.
XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ҫине пиншак, урине кӑҫатӑ тӑхӑнчӗ, хӑйне каллех киле хӑварассинчен хӑранӑ пек, алӑк патӗнче пӗр вырӑнта тапӑртатса тӑчӗ.Он натянул пиджачок, обул валенки и нетерпеливо, боясь, как бы не передумали, топтался около двери.
XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Тӗрӗссипе каласан, вӗсене малалла каяҫҫӗ теме те ҫук, тарӑн юр ҫинче пӗр вырӑнта тӑнӑ пек ҫеҫ тапӑртатса тӑраҫҫӗ.
XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Мӗскӗн камердинер пӗр вырӑнта тапӑртатса тӑрать, аллинчи алшӑллине пӗтӗрет, анчах хирӗҫ пӗр сӑмах калама та хӑяймасть.Несчастный камердинер помялся на месте, покрутил салфеткой и не сказал ни слова.
Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.
Ашшӗ пӗр вырӑнта тапӑртатса тӑнине, пӑтапа ҫапса ҫирӗплетмен хӑма унӑн ури айӗнче чӗриклетнине Ленька пӗтӗмпех илтрӗ.
XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ҫине татӑк-кӗсӗкпе виткелесе, вӑл сехечӗ-сехечӗпе пӗр вырӑнта, пӗр-пӗр ҫул ҫинче тапӑртатса тӑрать.Покрытая лохмотьями топчется она по целым часам на одном месте, где-нибудь на дороге.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
Йытӑсем, хӳрисене питӗ хӑвӑрт ҫавӑркаласа, сӗлӗ пашалуне парасса кӗтеҫҫӗ; лупас айӗнче лашасем урисемпе тапӑртатса кӗҫенеҫҫӗ…
Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.
Самантлӑха вӑл кӳренсе те кайрӗ, анчах пӗр хушӑ ачасем патӗнче пӗр вырӑнта тапӑртатса тӑнӑ хыҫҫӑн, чӗрне вӗҫҫӗн тӑрса, тӳрех ҫатан урлӑ пӑхма пуҫларӗ.
V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Валька, пӗр вырӑнта тапӑртатса, ҫав тери хӑвӑрт пакӑлтатма пуҫларӗ:
IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ҫамрӑк запорожец таврашӗнче хӑйсен урисемпе вӗттӗн тапӑртатса тӑватӑ ҫын — ваттисем ташласа тӑраҫҫӗ: вӗсем ҫав тери хӑвӑрттӑн айккинелле ыткӑнаҫҫӗ, ҫӳлелле, музыкантсен пуҫӗ ҫинех, сикеҫҫӗ, унтан сасартӑк аялалла хутланса, хӑйсен кӗмӗл таканлӑ атӑ кӗллисемпе хытӑ ҫӗре тапӑртаттарса, ура хуҫса ташлама тытӑнаҫҫӗ.
II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ҫур минута яхӑн хура ӳтсен купи, урасемпе йывӑррӑн тапӑртатса, пӗр ҫӗрте айкашнӑ, тата ӑшӑрханнӑ сасӑсем илтӗнсе тӑнӑ:
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл хӑйне хӗвӗшсе тӑракан ҫынсен тем пысӑкӑш ушкӑнӗ варринче ларнӑ пек туйнӑ, вӗсем пурте темӗншӗн ӑшталаннӑ, пӗр-пӗрин ҫине сӗкӗннӗ, куҫӗсем ӗмӗтсӗррӗн чармакланнӑ, кӑшкӑрашнӑ вӗсем, пере-пере аннӑ, пӗр-пӗрне хӗснӗ, пурте пӗр ҫӗрте тапӑртатса тӑнӑ.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл пуҫ тайни, ахӑрнех, Маякиншӑн питӗ те кӑмӑллӑ пулнӑ пулас, — старик темӗнле хӑлаҫланса кайнӑ, урисемпе тапӑртатса илнӗ, пичӗ ҫинче наркӑмӑшлӑ кулӑ выляса тӑнӑ.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл вырӑнӗнче тапӑртатса илчӗ, алӑк урлӑ та ярса пусма тытӑнчӗ, анчах сасартӑках чарӑнса тӑчӗ:Он потоптался на месте и уже было перешагнул порог, но вдруг остановился:
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Эпӗ акӑ мӗн сӑнарӑм: клеткӑра нумай вӑхӑт ларнӑ хыҫҫӑн, тӑрнасем страуссем пекех хӑйсен вӑрӑм урисене тӑскаласа выляма юратаҫҫӗ, эпӗ вӗсене арена ҫине ҫеҫ кӑларса яратӑп — вӗсем ҫуначӗсемпе сулла-сулла, сике-сике илетчӗҫ, пӗр вырӑнта тапӑртатса тӑратчӗҫ.
Ташлакан тӑрнасемпе ҫара уран ҫӳрекен чӑхӑ // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Начартарах вӗреннӗ ача вӗҫсе хӑпарсан е хӑшпӗр ачан мӗн те пулин тухмасан, вӑл пӑлханма тытӑнать, перчаткисене хывса ҫӗрелле ывӑтать, вӗҫме вӗренекен ачана самолета тытса пыма вӗрентнӗ чухнехи пек аллисемпе хӑлаҫланма пуҫлать, урисемпе тапӑртатса кӑшкӑрать:
15. Хамӑр инструкторпа тӗплӗрех паллашатпӑр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпӗ урасемпе тапӑртатса илтӗм те: — Килет! Килет! Асанне, пӑрахут килет! — тесе кӑшкӑртӑм.Я затопал ногами и тоже стал кричать: — Идёт! Идёт! Бабушка, пароход идёт!
Пӑрахут килни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Пулассине малтанах туйса тӑнипе питӗ хумханнӑскер, Костя тӳсӗмсӗррӗн пӗр вырӑнта тапӑртатса илет, унтан ҫӳлти палуба тӑрӑх пӑрахут сӑмси патнелле чупать — ҫапла туса хӑйӗн ӗмӗчӗсем пурнӑҫланассине, Киева, шкулне, килне — Костьӑна унта мӗн кӗтет, ҫавна йӑлтах ҫывхартасшӑн тейӗн.
Эпир курнӑҫӑпӑр-ха // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Лелька кӳреннӗн урисемпе тапӑртатса, кӑшкӑрать:
Килтен кайни // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Комиссарӑн йӗнерленӗ лаши ниҫта кайса кӗреймесӗр кӗҫенсе, кӑкарнӑ ҫӗрте тапӑртатса тӑчӗ.Оседланная лошадь комиссара неистово ржала и металась на привязи.
1. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.