Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

панин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тата икӗ кунтан Панин мастерскойра ҫапла каланӑ (кун ҫинчен эпӗ Алексей Саввичран пӗлтӗм):

А дня через два в мастерской Панин сказал:

36 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Акӑ, Наташа, ҫакӑ вӑл Витя Панин, терӗ.

Говорит: вот, Наташа, это Витя Панин.

36 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пӗррехинче, Владимир Михайлович патӗнчен таврӑнсан, Панин мана ҫапла каларӗ:

Как-то, вернувшись от Владимира Михайловича, Панин сказал мне:

36 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ӑна кӳрентерес мар тесе, Сергей хирӗҫ нимӗн те каламарӗ, темскер мӑкӑртатса илчӗ кӑна, анчах эпӗ ҫакна асӑрхама пуҫларӑм: Панин Владимир Михайловича ӑсатма кайнӑ чух кашнинчех вӗсемпе пӗрле Стеклов отрядӗнчен кам та пулин каятчӗ — Лобов-и унта, Леня Петров е пӗчӗккисенчен тата кам та пулин.

Сергей из вежливости не возразил, только помычал себе под нос, но я стал замечать, что, когда Панин шел провожать Владимира Михайловича, с ними непременно увязывался кто-нибудь из отряда Стеклова — Лобов, Леня Петров или еще кто из малышей.

36 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Панин Владимир Михайлович хӑйӗнпе мӗнлерех пулнине курать, вӑл унӑнне нимӗн те илес ҫук.

Панин видит, как к нему относится Владимир Михайлович, и ничего у него не возьмет.

36 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Анчах та Панин унӑнне мӗн те пулин ан шӑхӑрттӑрччӗ…

А только как бы Панин там чего не свистнул…

36 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Пирӗн Панин пӗрмай Владимир Михайлович патне ҫӳрекен пулчӗ, — терӗ вӑл пӑшӑрханарах.

— Повадился Панин к Владимиру Михайловичу, — сказал он озабоченно.

36 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Панин ҫинчен Стеклов та ман пекех шухӑшланӑ пулмалла.

По-видимому, мое мнение о Панине разделял и Стеклов.

36 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Каҫарӑр мана, Владимир Михайлович, анчах пирӗн Панин ҫавӑн пек кал-кал туйӑмлӑ мар пулӗ, тесе хӑратӑп, — терӗм эпӗ.

— Извините меня, Владимир Михайлович, но, боюсь, нашему Панину такая тонкость чувств несвойственна, — сказал я.

36 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӑл манран Панин ҫинчен тӗплӗн ыйтса пӗлчӗ, эпӗ хам мӗн пӗлнине каласа парсан вара (пӗлессе эп ун ҫинчен сахал пӗлеттӗм) хӑй тӗллӗн калаҫнӑ пек каласа хучӗ:

Он подробно расспрашивал меня о Панине и, выслушав то немногое, что я мог рассказать, произнес почти про себя:

36 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Панин Владимир Михайлович ҫине иккӗленерех пӑхать.

Панин с сомнением поглядывает на Владимира Михайловича.

36 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Панин пуринчен ытларах ҫав чертеж ҫине мар, Владимир Михайлович питӗнчен пӑхрӗ, тем ҫинчен питӗ тӑрӑшса шухӑшланӑ пек, куҫхаршисене хускаткаласа тӑчӗ.

Панин смотрел не столько на чертеж, сколько в лицо Владимиру Михайловичу, напряженно шевеля бровями, словно соображал что-то.

36 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Панин яланах ман куҫ умӗнчеччӗ, вӑл яланах тем ӗҫленӗ пек, ерҫмен пек курӑнатчӗ, анчах унӑн чунӗ ирӗклӗччӗ, унӑн чунӗнче пӗр пӗчӗк усал туртӑмсӑр пуҫне урӑх нимӗн те пулман.

Панин был все время у меня на глазах и все время как будто занят, но душа у него была свободна, ничто его не занимало, кроме его скверной маленькой страстишки.

36 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Анчах Панин пухать, ӑна урӑхла ҫын тума питӗ, питӗ йывӑр пулать.

Но Панин копит, и с этим трудно, очень трудно будет справиться.

36 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эх, Панин!

Эх, Панин!

28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Акӑ тата Панин

А вот Панин…

28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Панин ваккӑн, пуринне те кашниннех вӑрлать, вӑл ялан салху, никампа та хутшӑнмасть.

Панин ворует по мелочам, у всех и каждого, он угрюм, необщителен.

22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Акӑ, ман умра икӗ ача — Панин тата Репин.

Вот передо мною двое — Панин и Репин.

22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Эсӗ Панин тесе каламарӑм та эпӗ.

— Я и не сказал, что ты Панин.

22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпӗ Панин мар!

Я не Панин!

22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех