Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пакет сăмах пирĕн базăра пур.
пакет (тĕпĕ: пакет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна валли рейхскомиссариатран васкавлӑ пакет пур.

Для него срочный пакет из рейхскомиссариата.

Малалли пулать… // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Сана питӗ хаклӑ пакет шанса паратӑп.

Доверяю тебе важный пакет.

Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Анчах Коля лагере чиперех таврӑнса, Кузнецовран пакет кӳрсе пачӗ.

Коля благополучно вернулся и принес пакет от Кузнецова.

Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӑл хӑйӗн вӑрттӑн кӗсйинчен пакет туртса кӑларчӗ:

Она вытащила из потайного кармана пакет:

Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Эсир хаклӑ пакет илсе каятӑр.

— Вы повезете важный пакет.

Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Февралӗн 21-мӗшӗнче эпӗ «маяк» ҫинчен килнӗ курьера Кузнецова леҫсе памалли пакет тыттартӑм:

21 февраля я передал курьеру с «маяка» пакет для Кузнецова.

Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Ак сана ҫыру, — тенӗ Курганов, пакет тыттарса.

— Вот тебе письмо, — сказал Курганов, передавая пакет.

IV // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

«Пуштӑ! — тенӗ Курганов, пакет тыттарса.

«На почту! — скажет Курганов, подавая пакет.

II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Палламан ҫын кутамккине салтнӑ та, унтан хутран тунӑ пакет кӑларса, ӑна салатса ачасене тыттарнӑ.

Незнакомец полез в мешок, достал пакетик и сказал, разворачивая его:

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Пакет ӑшӗнче — кӗрен тӗслӗ сӑран хупӑллӑ кӗнеке.

В пакете лежала книга в малиновом кожаном переплете.

Юлашкинчен калани // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл Екатерина Алексеевнӑна шыраса тупса, ӑна пакет тыттарчӗ.

Он разыскал Екатерину Алексеевну и передал ей пакет.

Юлашкинчен калани // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Инженернӑй управленирен парса янӑ пакет та вӗсене интереслентерме пултаратчӗ.

Да и пакет из инженерного управления тоже мог бы их заинтересовать.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пакет шуса анчӗ.

Пакет сполз.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Унӑн аллисем, ачан черчен пӗвне ачашланӑ пек пулса, хыпашласа илчӗҫ; ачан кӗсйинче сапун айӗнче (акӑ мӗншӗн иккен!) вӑл самай пысӑк пакет шыраса тупрӗ.

Руки скользнули лаской по маленькому робкому телу; пальцы нащупали сразу в боковом карманчике передника (вот он зачем!) довольно толстый пакет.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пакет ӑшӗнче икӗ япала — тетрадь тата хупӑ конверт пулнӑ.

В пакете оказались две вещи: тетрадь и запечатанный конверт.

VI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Вӑл бригада начальникне пакет пырса пачӗ.

Он молча вручил начальнику бригады пакет.

XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Час шӑнкӑрав пулмалла, унччен ҫак кайӑка сутса килем-ха, — тенӗ Ежов, йӗм кӗсйинчен пӗр пӗчӗк пакет кӑларса.

Скоро уж звонок, побегу чижа продавать, — объявил Ежов, вытаскивая из кармана штанишек бумажный пакетик.

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вӑл, йӑл кулса илчӗ те, мана пакет тӑсса пачӗ:

Он, улыбаясь, протянул мне пакет:

1. Вӗренӳ аэродромӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Эпӗ Будённый юлташ патне вӑрттӑн пакет илсе кайма тухнӑччӗ, — тетӗп.

Я вез, — говорю, — секретный пакет к товарищу Буденному.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Вӑл — пакет.

Это пакет.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех