Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ох сăмах пирĕн базăра пур.
ох (тĕпĕ: ох) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ох, лекет те мана Тоббоганран!

Ох, будет мне от Тоббогана!

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ох, кам пӗлет…

— Ох, кто знает!

XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ох, тухтӑр.

— Ох, доктор!

XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ох!

Куҫарса пулӑш

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ох! — терӗ Витт.

— О! — сказал Витт.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.

Ох, Самбо чее.

 — Ох, Самбо хитер.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 293–299 с.

Ох, асатте, вӗсем епле пулни ҫинчен каласа пар, — тенӗ Синопа, старик аллинчен тытса тата ӑна ӗҫлеме чӑрмантарса.

— О, дедушка, расскажи, как это было! — воскликнул Синопа, цепляясь за руку старика и мешая ему работать.

Синопӑн пӗрремӗш ҫӗмренӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Ox, ох

Ох, ох…

10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ох, ачасем, манӑн пӗтӗм ӑш ҫурӑлса тухать… —

— Ох, ребята, рвется у меня все внутри… —

10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ох, эпӗ хамах вӗсене ҫак аллӑмсемпе пулеметсенчен…

Ох, я ж их сам этими руками из пулемета…

8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ох, халех пуҫланать ӗнтӗ! — терӗ Васька хавассӑн.

— Ох, сейчас начнется! — радостно проговорил Васька.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ох, мӗн пулать ӗнтӗ халь!

Ох, как это было страшно!

Вырсарникун, ноябрӗн вунтӑваттӑмӗшӗнче, Катхульт хуторӗнче пастор кӗлӗ вулани, Эмиль хӑйӗн ашшӗне хупса хуни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Тӗп-тӗрӗсех калаймастӑп, паллах, анчах та чирлӗ ҫыннӑн малтан пичӗ кӑвакарать, кайран вӑл вилет… ҫапла, тиф — хӑрушӑ чир, ох, ҫав тери хӑрушӑскер!

Я точно не знаю, но, кажется, сперва у больного синеет лицо, а потом он умирает… да, тиф — ужасная болезнь, ох, ужасная!

Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ох, лекрӗ те вара мана ун чухне Николай Ивановичран!

Ох, и попало мне тогда от Николая Ивановича!

Володя // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ох, урнӑ йытӑсем те вара!

Ох, и люты собаки!

Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ох, — тет, — мӗнле телей!

«Ох, — говорит, — какая удача!

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ох, телейсӗрсем, эсир!

Ох вы, горемычные мои!

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ох, мӗн тери пысӑк ҫылӑх!

Ох, великий!

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Ох, кӗтсе илеҫҫӗ-ха вӗсем куншӑн… — шӑлӗсене шатӑртаттарчӗ Ленька.

Ох, дождутся они за это… — стиснув зубы, процедил Ленька.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ох, кӑмӑлламастӑп эпӗ ҫав таҫтан килсе тухнӑ ҫынсене!

Ох, уж эти мне заезжие!

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех