Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗсье сăмах пирĕн базăра пур.
кӗсье (тĕпĕ: кӗсье) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр тирӗк ҫӑмарташӑн пӗр кӗсье укҫа тупма пулсан тем пекехчӗ ӗнтӗ (кашни ҫынах хаклӑраха сутма ӗмӗтленет), анчах пӗр тирек ҫӑмарташӑн ҫур тирӗк ҫӑнӑх та япӑх мар, мӗншӗн тесен ҫӑнӑхран ҫӑмах пӗҫерсе ҫиме пулать.

Было бы здорово за одну чашку яиц заработать мешок денег (каждый мечтает продать дороже), но и половина чашки муки за одну чашку не так уж плоха, потому что из муки можно сварить клецки.

Яка Илле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эпӗ ура ыратнӑран вӗҫӗмсӗр тулӑ шӗкӗлчетӗп, ҫапла икӗ кӗсье шӗкӗлчесе тултартӑм.

Куҫарса пулӑш

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ахтупай кӗсье тӗпӗнчен темиҫе алтын укҫа кӑларчӗ.

Куҫарса пулӑш

6. Сӗве тӑрӑхӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ахтупай пасарта хуҫа пекех ҫӳрет: унӑн кӗсье тӗпӗнче кӑштах укҫа та пур.

Куҫарса пулӑш

6. Сӗве тӑрӑхӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Оболенскине те парасшӑнччӗ, кӗсье пушӑрах пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

1. Тата тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кӗсье тӗпӗсем яка пулнӑран тӗкӗрҫӗсем нимех те илсе ҫиеймерӗҫ, паллах, анчах вӗсене куҫпа курни те тутанса пӑхнӑ пекех туйӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ачана пусмӑрлани, хур кӳни ҫинчен 8(8352) 624-657 е 123 (кӗсье телефонӗ) номерсемпе шӑнкӑравласа пӗлтерме пулать.

Куҫарса пулӑш

Следстви комитечӗ 11 ҫул тултарать // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d1%81%d0% ... %82%d1%8c/

Нумаях та вӑхӑт иртмерӗ, кӗсье телефонӗ янӑраса кайрӗ:

Куҫарса пулӑш

Коронавируспа чирлеместпӗр, вӑл пире пурпӗрех ҫӗнеймест тесе шутлатпӑр, анчах… // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2022/02/04/%d0%ba%d0% ... %bf%d1%83/

Анчах кӗсье кӗҫех хулӑнланӗ.

Но скоро бюджет пополнится!

43-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пуҫлӑхпа, ӗҫтешсемпе лайӑх хутшӑнни те кӗсье хулӑнӑшне витӗм кӳрӗ.

Хорошие отношения с начальством и подчиненными тоже способствуют успехам в профессии, что, конечно, должно принести хорошее вознаграждение.

23-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эрне вӗҫнелле кӗсье хулӑнланасса кӗтӗр.

В конце рабочей недели можете смело ожидать поступления денежных средств.

34-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кӗсье хулӑнланни укҫа-тенке ҫилпе вӗҫтермелле тенине пӗлтермест: пысӑк япала туянма сӗнмеҫҫӗ.

Улучшения в финансовой сфере не повод разбрасываться деньгами – от крупных покупок желательно воздержаться.

11-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кӗсье те, хырӑм та пуш-пушахчӗ.

Куҫарса пулӑш

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

УРАСМЕТ: Эп сан патна, хаклӑ Карамыш мӑрса, кун пек килсе кӗресшӗн марччӗ, лав тулли парнепе те кӗсье тулли укҫапа килсе кӗресшӗнччӗ, сан чаплӑ пӳртӳнте тутлӑ сӑмахсем ҫеҫ пуплесшӗнччӗ.

Куҫарса пулӑш

22. Алран вӗҫерӗннӗ ҫӑрттан // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Укҫа тытса курман пӗр-пӗр айвана тата улшуҫсем кӗмӗл укҫа вырӑнне ниме тӑман ҫеҫтенкӗ тыттарса хӑвараҫҫӗ те лаша илеҫҫӗ е хӑйсем тӳленӗ укҫапа мӑкӑрич тӑваҫҫӗ, ут хуҫине тӑватӑ уран тӑракан пуличчен ӗҫтерсе ӳсӗртсе кӗсье тӗпӗсене якатса каяҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

12. Шупашкар пасарӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ал пусма пӗлмен представительсем парламентра пулас ҫук, вулама-ҫырма пӗлекенни пурпӗр хӑй майлах калать: чавса пӗр майлӑ кӑна хуҫланать — кӗсье еннелле.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӑл пур енчен те вӑрманпа пытарӑннӑ; кӗсье хунарӗн сарӑ конусӗ вулӑран вулӑ ҫине ҫутӑ тӑрӑхлипе куҫа-куҫа шӑвать.

Он был спрятан со всех сторон лесом; желтый конус карманного фонаря передвигался светлым овалом со ствола на ствол.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Сӗм тӗттӗмлӗх хӑвӑрт утма кансӗрлет; вӑл электричествӑллӑ кӗсье хунарне кӑларчӗ.

Тьма мешала идти быстро; он вынул электрический карманный фонарь.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Кӗсье сехетне ячӗ те — акӑ ӑна хӑлхи тӗлне тытрӗ.

Он заводил карманные часы, а теперь приложил их к уху.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Унтан, ҫав-ҫавах ҫутӑ ҫутмасӑр, кӗсье сехетне кӑларчӗ, унӑн ҫаврака кӗленчине пекӗ ҫивӗчӗшӗпе уҫрӗ те циферблатне пӳрнисемпе хыпашларӗ, — йӗпсем ҫур ҫӗр иртни пӗр сехет кӑтартаҫҫӗ.

Затем, все не зажигая огня, вынул карманные часы, снял круглое стекло их острием складного ножа и ощупал циферблат пальцами, — стрелки показывали час ночи.

V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех