Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑтартнӑшӑн (тĕпĕ: кӑтарт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аснӑ вӑхӑтра ӳсентӑрансене, чӗрчунсене сиен кӑтартнӑшӑн каҫару ыйтнӑн, тӳлекленме тӑрӑшать.

Куҫарса пулӑш

XIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пирӗн ентеше уйрӑм хӑюлӑхпа паттӑрлӑх кӑтартнӑшӑн Хӗрлӗ Ҫӑлтӑр орденӗпе чыслаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Пултаруллӑ та паттӑр ентеш // Николай ВАСИЛЬЕВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/10761-pu ... t-r-entesh

Ҫар тивӗҫне пурнӑҫласа хӑюлӑхпа ҫирӗплӗх кӑтартнӑшӑн Владимир Герасимова СССР Аслӑ Канашӗн Президиумӗн Грамотипе, «Совет ҫарӗсене Афганистанран кӑларнӑранпа 25 ҫул», «Совет Хӗҫпӑшаллӑ Вӑйӗсене 100 ҫул», «Танк ҫарӗсене 100 ҫул» медальсемпе, «Воин-интернационалиста» паллӑпа тата ыттипе наградӑланӑ.

Куҫарса пулӑш

Йывӑрлӑхсем ҫирӗплӗхе вӗрентнӗ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11308-jy ... he-v-rentn

Али-Акрам Сююнбике шӑллӗ пулмасан тытса ҫурӗччӗ вӑл хана ҫапла мӑшкӑл кӑтартнӑшӑн.

Куҫарса пулӑш

20. Юхӑма хирӗҫ ишме йывӑр // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

«Тавах сана, Эрнепи, талайна кӑшт та пулин кӑтартнӑшӑн, — терӗ ӑшра Ахтупай.

Куҫарса пулӑш

6. Тӑван хурӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ӗнтӗ пуриншӗн те лекет сана: Юмансарта шар кӑтартнӑшӑн та, ясак тӳлемесӗр тухса тарнӑшӑн та, ҫын вӗлернӗшӗн те.

Куҫарса пулӑш

2. Хура юпа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хӑюлӑхпа паттӑрлӑх кӑтартнӑшӑн, РФ Президенчӗн Хушӑвӗпе килӗшӳллӗн, танк батальонӗн танк ротин танк взвочӗн командирне, гвардин аслӑ лейтенантне Владимир Петрович Сергеева Паттӑрлӑх орденӗпе наградӑланӑ.

Куҫарса пулӑш

Паттӑрсен ячӗсем манӑҫмаҫҫӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9944-patt-rs ... -man-cmacc

Чечен Республикинче служба тивӗҫӗсене пурнӑҫланӑ чухне паттӑрлӑх кӑтартнӑшӑн паттӑрлӑх орденне тивӗҫнӗ.

Куҫарса пулӑш

Вӑйлисем, хӑюллисем ӑмӑртрӗҫ // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/02/25/%d0%b2a%d0 ... 2%d1%80ec/

Сана пӗркун пире пӑтӑрмах кӑтартнӑшӑн шӑп та шай Чалӑм тӗлне кутӑн ҫакса хӑваратпӑр!

Куҫарса пулӑш

18. Вырӑс тупписем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Чӑваш культурине аталантарас ӗҫре хастарлӑх кӑтартнӑшӑн Чистай районӗнчи ЧНКЦ ятӗнчен Тав хучӗсемпе наградӑларӗҫ: Е.В.Иванова режиссера, «Шӑпчӑк» фольклор ансамблӗн ертӳҫине И.И.Мухаметова, «Илем» фольклор ансамблӗн ертӳҫине А.А.Нухратовӑна.

Куҫарса пулӑш

Юррисем илемлӗ, чӗлхисем ҫепӗҫ // Татьяна Васильева. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... hisem-cepc

Куратӑр, — Браун хул пуҫҫи урлӑ стена еннелле кӑранташӗпе кӑтартрӗ; унта ҫав тери капӑр хашакасенче теҫетке ытла пӑрахут фотографийӗ ҫакӑнса тӑрать, — ҫав килӗшӳрен эпӗ мӗнле те-тӗр уйрӑм пайта илме пултарайман — кӑмӑл пулсан та, ҫавӑнпа та сире каласа кӑтартнӑшӑн нимӗнле ҫылӑх та туймастӑп.

Как вы видите, — Браун показал через плечо карандашом на стену, где в щегольских рамах красовались фотографии пароходов, числом более десяти, — никакой особой корысти извлечь из такой сделки я не мог бы при всем желании, а потому не вижу греха, что рассказал вам.

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эсир пенӗ ҫав ҫынсене хӑйсене вӑрӑ-хурахла, графла, чухӑн-ыйткалаканла тата урӑхла кӑтартнӑшӑн шалу тӳлеҫҫӗ, ултав мӗн чухлӗ аванрах — вӗсене ҫавӑн чухлӗ ытларах юратаҫҫӗ, вӗсем, тӗрӗссипе, никама та усал тумаҫҫӗ.

Эти люди, в которых вы стреляли, получают жалованье за то, что прикидываются разбойниками, графами, нищими и так далее; чем лучше введут в обман, тем больше их любят, а яла они никому не делают.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.

Аслӑ король мана ырлӑх кӑтартнӑшӑн тата унӑн ырӑ кӑмӑлӗшӗн тав тӑвас ячӗпе эпӗ ӑна йӑваш кӑмӑлпа ҫакна туса пама сӗнтӗм.

Я скромно заявил о своей готовности оказать его величеству эту маленькую услугу в знак благодарности за многие его милости и покровительство.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Кайран, Бородино патӗнче хӑйӗн хастарлӑхне кӑтартнӑшӑн ӑна Наполеон «Мускав князӗ» титулне панӑ.

Впоследствии за решительные действия под Бородиным получивший титул «князя Московского».

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Тӑшман тылӗнче фашистла нимӗҫ захватчикӗсене хирӗҫ пынӑ кӗрешӳре командовани панӑ задание пурнӑҫа кӗртнӗ чухне паттӑрлӑх кӑтартнӑшӑн тата Ленинград облаҫӗнче партизансен юхӑмне организацилес тӗлӗшпе уйрӑмах питӗ пысӑк тава тивӗҫлӗ ӗҫ тунӑшӑн СССР Верховнӑй Совет Президиумӗ хӑй 1944 ҫулхи апрелӗн 2-мӗшӗнче кӑларнӑ Указ тӑрӑх Сире Совет Союзӗн Геройӗ ятне панӑ.

За Ваш геройский подвиг, проявленный при выполнении заданий командования в борьбе против немецко-фашистских захватчиков в тылу противника, и за особые заслуги в организации партизанского движения в Ленинградской области Президиум Верховного Совета СССР своим Указом от 2 апреля 1944 года присвоил Вам звание Героя Советского Союза.

Юлашкинчен калани // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

«Эпӗ хамӑн ырӑ та ачашлакан хуҫама, вӑл мана хӗрӳллӗ юратса ырӑ кӑтартнӑшӑн вӗлерме хатӗр пулатӑп пулсан, ҫак ҫут тӗнчере мӗнле вӑтанмасӑр пурӑнмалла-ха, ун чух мана тискер кайӑк патне ҫеҫ кӑларса пӑрахмалла», тет.

«Если я моему господину доброму и ласковому за все его милости и любовь горячую, несказанную заплачу его смертью лютою, то не буду я стоить того, чтобы мне на белом свете жить, и стоит меня тогда отдать диким зверям на растерзание».

Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.

Виҫҫӗмӗш «Ылтӑн Ҫӑлтӑр» медале 1945 ҫулхи ҫурлан 18-мӗшӗнче ҫар ӑсталӑхӗшӗн, вӑрҫӑ фрончӗсенче паттӑрлӑх кӑтартнӑшӑн илнӗ.

Третью медаль «Золотая Звезда» получил 18 августа 1945 года за высокое воинское мастерство, личное мужество и отвагу, проявленную на фронтах войны.

Кожедуб Иван Никитович // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BC

«Ҫавӑнпа ҫак дворянина, Довгочхун ывӑлне, Иван Никифорова, ҫын ҫуртне вут тӗртме хӗрӗннӗшӗн, манӑн чина, ятпа хушаматӑма намӑс кӑтартнӑшӑн, ҫын пурлӑхне вӑрӑ-хурахла туртса илме куҫ хывнӑшӑн, пуринчен ытла тата ятӑма ярасшӑн непсӗленсе, ман хушамат ҫумне хур аҫи тенӗ ята хушса хунӑшӑн штраф шыраса илме ыйтатӑп.

И потому прошу оного дворянина Ивана, Никифорова сына, Довгочхуна, яко повинного в зажигательстве, в оскорблении моего чина, имени и фамилии и в хищническом присвоении собственности, а паче всего в подлом и предосудительном присовокуплении к фамилии моей названия гусака, ко взысканию штрафа,

IV сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

Вӑл вӗсене хирӗҫ ҫырать, хӑйне канӑҫра хӑварма ыйтать, хӑй хуйхӑ кӑтартнӑшӑн хӗрхенет, хӑйне юратма пӑрахмашкӑн вӗсене турӑ пулӑштӑр тесе турра тархаслать.

Она отвечает им, просит оставить её в покое, сожалеет, что причинила горе, просит бога, чтобы он помог им разлюбить её.

VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Манпа калаҫасси те, пиччӗшӗпе калаҫасси те, Любовь Сергеевнӑпа калаҫасси те хӑйшӗн пӗрешкел пулнине Варенька ӗненмелле кӑтартнӑран, эпӗ ун ҫине питӗ ансат пӑхма хӑнӑхрӑм, ҫынна хӑй йӑпану кӳнине кӑтартнӑшӑн хӗрӗн вӑтанмалла та мар, хӑрамалла та мар, тесе шутлакан пултӑм.

Она так естественно показывала вид, что ей было все равно говорить со мной, с братом или с Любовью Сергеевной, что и я усвоил привычку смотреть на нее просто, как на человека, которому ничего нет постыдного и опасного выказывать удовольствие, доставляемое его обществом.

ХL сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех