Шырав
Шырав ĕçĕ:
Гравелот укҫипе кӗмӗл пӑланне пытарнӑ хушӑклӑ чул Стомадора уйрӑмах кӑсӑклантарать.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Давенант хӑй каласа панине ҫирӗплетсе алӑ пусрӗ те следователь кайрӗ; ӑна контрабандист та, преступник та мар пек арестант ҫав тери кӑсӑклантарать.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Хӑна ҫурчӗн ҫакнашкал хуҫи кӑсӑклантарать, ҫак кӑсӑклану вӑхӑт-вӑхӑтпа унӑн енчӗкне пай-та кӳрет.Такой хозяин гостиницы вызывал любопытство, временами выгодное для его кошелька.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Анчах хальхинче ӑна тепӗр япала та кӑсӑклантарать, Тиррея вара ҫав тери япӑх пулӑм кӗтсе тӑрать, — ҫакӑн пирки пӗлнӗ тӗк вӑл килне пачах та килместчӗ.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Анчах Энох пуш хирсӗр пуҫне ыттине пурне те мӗншӗн, мӗскершӗн тата мӗнлерех хытӑ курайманни Дриба та кӑсӑклантарать.Но и ему было интересно послушать, за что, почему и как Энох ненавидел все, кроме пустыни.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.
Мана ҫакӑ кӑсӑклантарать, пайта мар.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 147–152 с.
Пире ҫав тери чаплӑ кафе уҫни, пӗртен пӗр ҫакӑ кӑна кӑсӑклантарать.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 98–108 с.
Хӗр ку пулӑшӑва пӑхмасӑр тата тав тумасӑр йышӑнчӗ — ӑна халӗ пӗртен пӗр тӗркем кӑна кӑсӑклантарать.Девушка приняла помощь без взгляда и благодарности — внимание ее было поглощено свертком.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Ҫын тӑван ялта хӑҫантанпа пурӑнмасть те, паллах, ӑна кашни вак-тӗвек кӑсӑклантарать.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ку мӗн иккенне палӑртма малтан ансатах пулмарӗ: хытса тӑнӑ пӗчӗк мӗлке-и е ҫӑм пӑнчи-и; такам кунтан пӗр вунӑ утӑмра тӑрать-тӗр, ӑна вичкӗннӗн те асӑрхануллӑн сӑнать ахӑр; Тарт шухӑшӗсем арпашӑнчӑк, тискер кайӑк куҫӗсемпе тӗл пулас килни ӑна хӑрушла, вилесле, ҫунса кӗлленесле кӑсӑклантарать.
III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.
— Мана кӗрен чечеклӗ кӗпе тӑхӑннӑ, виҫ кӗтеслӗ ҫӳхе тутӑрлӑ ҫамрӑк хӗр ячӗ кӑсӑклантарать.— Меня интересует имя молодой девушки в косынке, в платье с розовыми цветочками.
III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Паллах, сӗтел ҫитти ӑна Виктортан ытларах кӑсӑклантарать, кӑна Викторӑн та асӑрхамалла.Она занята скатертью, конечно, куда сильнее, чем Виктором, это должен увидеть и Виктор.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Шӗвӗр сӑмсаллӑ чул пуҫсен, пӗчӗк тискер чӗр чунсен ӳкерчӗкӗсен, сӑрланӑ маскӑсен, ӗлкипе тата ӳкерчӗкӗпе этрусксен авалхи амфорисене ытла та тӗлӗнмелле аса илтерекен ҫыпӑҫтарнӑ вазӑсен хушшинче ӑна пилӗк таран калӑпланӑ пысӑк статуя кӑсӑклантарать.
Пӑрахса хӑварнӑ пӳрт // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
— Сире мӗн кӑсӑклантарать?
Лось мастерскойӗнче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
— Мана ҫак йыт ҫурисем мар, ак ку, чӑн-чӑн йытти кӑсӑклантарать.— Меня не столько эти щенки привлекают, сколько вот эта настоящая собака.
Кэргына пытарни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чӑннипе ӑна манӑн ӗҫ мар, ун ҫинчен, ӗҫӗм ҫинчен, кам та пулин «палли», «ятли» мӗн каласси кӑсӑклантарать.
17 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Тем те, тем те кӑсӑклантарать ҫитӗнсе ҫын шутне кӗрсе пыракан, тем те пӗлме, ҫӗнме ӗмӗтленекен яш-кӗрӗме.
4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Эпир федерализм хаклӑхӗсене сума сӑватпӑр, пире чӑваш наци юхӑмӗн иртни, хальхи тата пуласси кӑсӑклантарать.
«Ирӗклӗ сӑмах» пирки // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
«Ирӗклӗ сӑмах» - вӑл ирӗклӗ калаҫу, анчах та чи малтан пире Чӑваш Енпе Атӑлҫи тӑрӑхӗнчи политика, культура тата халӑх пурнӑҫӗ кӑсӑклантарать.
«Ирӗклӗ сӑмах» пирки // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Тен, ытларах Чакак кӑсӑклантарать ӑна.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.