Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кайӑксемпе (тĕпĕ: кайӑк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Апла пулсан пӗл, турӑ паянтан малалла пур тискер кайӑксемпе кайӑк-кӗшӗксене те тӗнчере килӗштерсе тата юратса пурӑнма хушнӑ, пӗрне-пӗри кӳрентерме тата хӗсӗрлеме хушман.

— Так знай же, бог приказал, чтобы отныне все звери и птицы жили в мире и любви, не обижали и не притесняли друг друга.

Тилӗ, тӗве, кашкӑр, арӑслан тата путене // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 45–50 с.

Анчах вӗҫен кайӑксемпе тискер кайӑксен калаҫӑвне ҫапах та ӑнланмастӑп…

А разговора птичьего, звериного не понимаю.

55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Кӑнтӑрлаччен кунта кайӑксемпе амӑшӗн ҫӗвӗ машинкин сассисем ҫеҫ илтӗнеҫҫӗ.

До обеда только птицы слышны в саду, да стук маминой машинки долетает из дома.

Ҫуллахи кун // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Аван пулӗччӗ ҫак сулхӑнта йывӑҫсем хушшинче вӗҫсе ҫӳрекен лӗпӗш пысӑкӑш кайӑксемпе кайӑк пысӑкӑш лӗпӗшсем ҫине куҫ хӗссе пӑхнӑ май тепӗр сехет пек тӗлӗрсе выртма.

Хорошо было бы еще часок подремать здесь, в легкой тени, щурясь на пестрых птиц величиной с бабочек и бабочек величиной с птиц, перелетающих в густой листве деревьев.

Вӑрманти сукмак ҫинче // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Кашнинчех лиственница тавра явӑнса ӳсекен виноград, кашнинчех тӗрлӗрен вӗҫен кайӑксемпе тискер кайӑксем, гольдсемпе удэгеецсен авалхи кивӗ йӑлисем, чавса тунӑ кимӗсем…

Опять дикий виноград, обвивающий лиственницу, опять такие и этакие птицы и звери, опять старый примитивный быт гольдов и удэгейцев, долбленные баты, оморочки…

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗчӗк чухне Сеня пит ҫемҫе кӑмӑллӑ пулнӑ, вӗҫен кайӑксемпе выльӑх-чӗрлӗхе юратнӑ.

В детстве Сеня был мягким и нежным ребенком, очень любил птиц и животных.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Вӗҫен кайӑксемпе шӑрчӑксем ҫеҫ шӑхӑркаласа ҫатӑртатаҫҫӗ.

Посвистывали птицы, трещали кузнечики.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Вӑл тискер кайӑксемпе калаҫса пурӑннӑ, вӗсем пӗр-пӗрин сӑмахне ӑнланнӑ.

Он и звери говорили между собою и понимали друг друга.

Тӗнчери усал-тӗсел мӗнтен пулать // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Йывӑҫсен ҫулҫисем кӑлт та тапранман, вӗсем тискер кайӑксемпе вӗҫен кайӑксен тата хурт-кӑпшанкӑсен ҫӗрлехи сассисене итлесе тӑнӑ пек туйӑннӑ.

Неподвижно замерла листва деревьев, словно прислушиваясь к ночным голосам зверей, птиц и насекомых.

XXXI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Унта пире вӗҫен кайӑксемпе тискер кайӑксем тӑрантарса усрарӗҫ.

И там нас кормили дикие звери и птицы.

Рим хули пуҫланни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Вӗсемпе тӗл пулма тискер кайӑксемпе тӗл пулнӑ пекех хӑрушӑ.

И так же, как с хищниками, встреча с ними очень опасна.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Ҫапах таркӑнсем ку тарана ҫитсе те вӑрманти, шыври тискер кайӑксемпе куҫа-куҫӑн тӗл пулмарӗҫ-ха.

Однако беглецы до сих пор не имели столкновений с хищниками, ни с речными, ни с лесными.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Митя, тутине мӑнаҫлӑн тӑп тытса, тем тӗрлӗ тӗлӗнтермӗш чечексемпе тата пӗлмен-илтмен тискер кайӑксемпе илемлетсе пӗтернӗ конверт ал тупанӗ ҫинче йӑтса пырать.

Митя, выпятив важно губы, несет на ладонях конверт, разрисованный диковинными цветами и неведомыми зверюшками.

Вӑрттӑнлӑх // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Вӑрмана мӗн чухлӗ шаларах кӗретӗн, тискер кайӑксемпе вӗҫен кайӑксен йӗрӗсем ҫавӑн чухлӗ нумайтарах.

Чем дальше забираются они в глубь леса, тем больше звериных и птичьих следов.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Орочсем хӑйсен кил-ҫурчӗсем таврашӗнче тӗрлӗрен вӗҫен кайӑксемпе чӗрчунсем тытма юратаҫҫӗ.

Орочи любят держать около своих домов птиц и животных.

Орочсен ялӗнче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 121–124 с.

Ҫынсенчен ютшӑнса пурӑнакан, ҫутҫанталӑк илемлӗхӗпе киленсе тӑракан, анлӑ тӗнчен чаплӑ шӑплӑхне итлесе савӑнакан, курӑксем пуҫтаракан, чечексемпе, вӗҫен кайӑксемпе тата ҫӑлтӑрсемпе ҫеҫ интересленекен ҫав ҫын хӑрушӑ ҫын пулни курӑнать ӗнтӗ.

Этот отшельник, этот созерцатель природы, сливавшийся душой с необъятным покоем всего сущего, этот собиратель трав и кореньев, этот друг цветка, птицы и звезды был, само собой разумеется, человеком весьма опасным.

VI. Суран тӳрленнӗ, анчах чӗререн юн сӑрхӑнать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Ман таврара хӗвел те музыка кӑна: пӗчӗк кайӑксемпе кӑсӑясем юрра шӑрантараҫҫӗ; ирхине шыв чӑххисем кӑрӑлтатаҫҫӗ, кӑнтӑрла тӗлӗнче — тӗрлӗ шӑрчӑк чӑрӑлтатать; унтан кӗтӳҫсем шӑхличӗ калаҫҫӗ, кӗре ӳтлӗ чипер хӗрсем иҫӗм ҫырли пахчисенче янӑравлӑн ахӑлтатса кулаҫҫӗ…

Вокруг меня только солнце и музыка: оркестры каменок, хоры синичек; по утрам плачут кулики, в полдень стрекочут цикады; потом пастухи играют на свирели, а смуглые красотки звонко смеются в виноградниках…

Ылтӑн пуҫ мимиллӗ ҫын // Александр Артемьев. Тӑван Атӑл. 1960, 3№ — 71–72 с.

Ку таранччен эпир чӗрӗлле тинӗсри тискер кайӑксемпе пулӑсене ҫеҫ тӗл пулкаларӑмӑр.

До сих пор мы встретили живыми только морских гадов и рыб!

XXXVIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Ҫӳрисене сӗтпе тӑрантарса ӳстерекен чӗрчунсем пӗтнӗ, унтан иккӗмӗш тапхӑрти вӗҫен кайӑксемпе ҫӗлен-калтасем, юлашкинчен, пулӑсем, рак евӗрлисем, ҫемҫе ӳтлӗ моллюскӑсем пӗтсе пынӑ; тепӗр тапхӑр пуҫланас умӗнхи зоофитсем каллех пӗтсе лараҫҫӗ.

Исчезли млекопитающие, потом — птицы, пресмыкающиеся мезозойской эры, наконец рыбы, ракообразные, моллюски; в небытие погружаются зоофиты переходной эпохи; вся жизнь на Земле заключена в одном мне, только мое сердце бьется в этом безлюдном мире.

XXXII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Журина хӑй ӗмӗрне пурӑнса ирттерни манӑҫа юлсан та, вӑл чул тӑва шӑтарса кӑларнӑ ҫӑлкуҫ типсе лармӗ, вӑл хывнӑ ҫул симӗс ҫеремпе хупланмӗ, чул тусем ҫинчи ращасем хӑрас вырӑнне хунаса кайӗҫ, хӑйсем патне вӗҫен кайӑксемпе тискер чӗрчунсене илӗртӗҫ, вара паянах пек каҫах урӑх хӗрарӑм хӑйӗнчен маларах пурӑннӑ ятсӑр хӗрарӑма ӑшшӑн савса тата ырласа аса илӗ.

Когда никто и помнить не будет, что существовала такая Журина, ключ, ею пробитый в скале, не иссякнет, не зарастет диким терном дорога, если она проведет ее, не зачахнут, а разрастутся по горным склонам рощи и привлекут к себе птиц и зверей; и другая женщина такою же ночью, как сегодня, с нежной любовью и завистью вспомнит свою безыменную предшественницу.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех