Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӑлӑхтарса (тĕпĕ: йӑлӑхтар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мана вӑл йӑлӑхтарса ҫитерчӗ.

А мне он, знаешь, как надоел!

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эсӗ ан ҫиллен те, мана вӑл япаласем йӑлӑхтарса ҫитерчӗҫ.

Ты не сердись, мне эти вещи надоели.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Атту кун пек пурнӑҫ мана йӑлӑхтарса ҫитерчӗ — тет Ивук.

— А то мне надоела такая жизнь, — говорит Ивук.

«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чикме хулинчен ҫыхса килнӗ ҫармӑс хӗрне хӑйсене йӑлӑхтарса ҫитерсен укҫа парса Шупашкара леҫсе хӑварнӑ.

С Козьмодемьянска тоже вернулись не с пустыми руками — с марийкой и, когда она им наскучила, сбыли за сходную цену в Чебоксары.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кун пек калаҫусем Чӑлах Эрнюка йӑлӑхтарса ҫитернӗ пулмалла, вӑл ҫынсем хушшипе хыҫалти ретелле пӑхать:

Эти разговоры, видимо, наскучили Сухорукому Эрнюку, и он с издевкой глянул в задние ряды сидящих.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫук, ку пурнӑҫ Яриле мучине ытла та йӑлӑхтарса ҫитернӗ, армути шывӗ пекех, шӑмӑ варрине ҫапнӑ.

Нет, этой жизнью Яриле был сыт по завязку.

Ярила мучи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вунтӑватӑ ҫул хушши пӗрле пурӑнса чӗтресе тӑракан пуҫлӑ ырхан Луиза Александра ӑна йӑлӑхтарса ҫитернӗ.

За четырнадцать лет супружеской жизни сухопарая Луиза-Александра, вечно потряхивающая головой, надоела ему хуже горькой редьки…

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Лешсем техника малтан шавламасӑр итлерӗҫ, анчах ытлашши йӑлӑхтарса ҫитерсен, Марине ӑна, вӑрттӑн хыпар каланӑ пек, ҫапла пӗлтерчӗ:

Куҫарса пулӑш

ХIХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хан ҫемйине хӑйӗн вӗҫкӗнлӗхӗпе самаях йӑлӑхтарса ҫитерчӗ пулин те, Сююнбике Хусана кайма васкамарӗ-ха.

Куҫарса пулӑш

12. Чурук-су айлӑмӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Атти юрать-ха, пултӑр, унпа чупма йывӑрах мар, анчах терликӗ Ивана пӗтӗмпех йӑлӑхтарса ҫитерчӗ.

Куҫарса пулӑш

11. Хаяр ача // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тӗллевсем пирки ан манӑр, йӑлӑхтарса ҫитерекен ӗҫтешсене «ҫук» теме вӗренӗр.

Не забывайте о поставленных целях, и учитесь отвечать отказом на просьбы назойливых коллег и знакомых.

49-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Крепӑҫри пурнӑҫ йӑлӑхтарса ҫитернӗрен ҫынсем кӳршӗри ялсене тата сунара ытларах ҫӳреме тытӑнчӗҫ, пулӑҫсем вӑрҫӑ пынине маннӑ пек пулса Атӑл хӗррине пулӑ тытма туха-туха ларчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

17. Палецкий князь // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сире йӑлӑхтарса ҫитерсен, ҫакна хӑш-пӗр систерӳпе мана аса илтерсен — кӳренместӗп.

Но я не обижусь, если вы припомните мне это признание с некоторым намеком, когда я вам надоем.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫак каҫ ҫав аса илӳ мӗншӗн тарӑхтармаллипех йӑлӑхтарса курӑнчӗ — пӗлместӗп; анчах эпӗ унӑн сӗмӗ ҫыран хӗрринчи сценӑпа ӑнланмалла мар ҫыхӑннине йышӑнма хатӗрччӗ.

Не знаю, почему в тот вечер так назойливо представилось мне это воспоминание; но я готов был признать, что его тон необъяснимо связан со сценой на набережной.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Кризис тенӗ сӑмах кашни ҫынна йӑлӑхтарса ҫитерчӗ ӗнтӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Йӑлӑхтарса ан тӑр кунта, — хушрӗ Гупи.

— Не торчи здесь, — сказал Гупи.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

«Енчен те сана сӑнчӑр йӑлӑхтарса ҫитерсен тата эсӗ ӗшенсех ҫитсен — сыхлавҫа кала.

«Если тебе надоела цепь и ты устал — скажи смотрителю.

VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Пӗррехинче Изамет кӳллинчи мӗн пур пулӑпа шыв наркӑмӑшланнӑ; вара хайхи Изамет ҫыннисем Кинобай сунарҫисене ҫапла хыпарланӑ: тахҫанах йӑлӑхтарса ҫитернӗ тӑшманлӑха яланлӑхах пӗтерсе хурас тӗллевпе эпир пурнӑҫшӑн та вилӗмшӗн ҫапӑҫӑва тухатпӑр.

Однажды в озере Изамет вся рыба и вода оказались отравленными, и жители Изамета известили охотников Кинобая, что идут драться с ними на жизнь и смерть, дабы разом покончить изнурительную вражду.

Ҫул пуҫсен ҫапӑҫӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 302–303 с.

Историн хӑватлӑран та хӑватлӑ театрӗ йӑлӑхтарса ҫитерсен, — историе вӑл пилӗк пин ҫула яхӑн сӑнанӑ, — Калиостро ӑслӑ Клиона хӑварать те Гималай тӑвӗн тӑррисенчен пӗрин ҫине пурӑнма куҫать; ҫак тӑрӑ — Армун — анлӑ та сарлака джунглире.

Калиостро, наскучив колоссальным театром истории, кою наблюдал около пяти тысяч лет, оставил мудрую Клио и удалился на одну из Гималайских вершин — Армун, затерянную в обширных джунглях.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.

— Калама та ҫук, пуҫ тӳпи таранах йӑлӑхтарса тӑрантрӗ.

— Обрыдло все, очертенело все до горечи.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех