Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑрмансене (тĕпĕ: вӑрман) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чаплӑ статуйӑсем вӑрмансене тӗлӗнмелле йӗрсен пулса ҫитнӗлӗхӗпе капӑрлатса тултарӗҫ.

Дивные статуи наполнят леса совершенством чудесных линий.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.

Вӑрмансене?

А леса?

«Тӑватӑ ҫил» штурманӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 117–123 с.

Иртнӗ ҫул «Экологи» наци проекчӗн шайӗнче Шупашкар хулин таса-такан сооруженийӗсене ҫӗнетрӗмӗр тата Сӗнтӗрвӑрри районӗнче тасатакан сооруженисен строительствине проектласа хутӑмӑр, вӑрмансене ҫӗнетмелли ӗҫсен планне икӗ хут ытла тултарса пурнӑҫларӑмӑр тата хӑйсен территорийӗн вӑрманлӑхне 32 процента ҫити ӳстернӗ ҫӗршыври 13 регион шутне кӗтӗмӗр.

В прошлом году в рамках национального проекта «Экология» модернизировали очистные сооружения в городе Чебоксары и запроектировали строительство очистных сооружений в Мариинско-Посадском районе, более чем вдвое перевыполнили план по лесовосстановительным работам и вошли в число 13 регионов страны, добившихся увеличения лесистости своих территорий, – до 32 процентов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Аркатса тӑкнӑ юнлӑ хула, аслӑ лапама хупӑрласа тӑракан ҫырмасемпе вӑрмансене пула хупӗ вырӑн пулса тӑни сирен куҫӑра курӑнать-и?

Представляется ли еще вашим глазам этот разрушенный кровавый город и эти глубокие овраги и леса, которые, окружая высокую долину, образуют из нее замкнутое место?

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Мускав ҫывӑхӗнчи вӑрмансене, Российӑн авалхи столици патне пыракан ҫулсем ҫине партизансен отрячӗсем тухнӑ, вӗсене Кутузов ертсе пынӑ.

В подмосковные леса, на дороги, ведущие к древней столице России, выходили партизанские отряды, деятельность которых направлял Кутузов.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Уявччен икӗ эрне малтанах Кузнецов карательсем пирӗн вӑрмансене, шӑпах та пирен отряда хирӗҫ тухса килме хатӗрленни ҫинчен пӗлтернӗччӗ.

Еще недели за две до праздника Кузнецов сообщил, что каратели собираются идти в наши леса и имеют в виду именно наш отряд.

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пире ку хулари лару-тӑрӑва пӗлни кирлӗччӗ, — нимӗҫсен унта мӗнле учрежденийӗсем, мӗнле гарнизон, мӗнле штабсем тӑнине пӗлмеллеччӗ, тата, отряд унталла куҫса каяс пулсан пӗлсе тӑма, ҫав районти вӑрмансене разведка тумаллаччӗ.

Надо было выяснить обстановку в городе, узнать, какие там немецкие учреждения, какой гарнизон, какие штабы и на случай перехода отряда разведать леса в этом районе.

Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ровнӑра ӗҫлекен Николай Иванович Кузнецов ҫапла пӗлтерчӗ: Эрих Кох, Гитлерӑн Украинӑри наместникӗ, Сарны таврашӗнчи вӑрмансене партизансенчен «тасатма» приказ панӑ.

Находившийся в Ровно Николай Иванович Кузнецов сообщил, что Эрих Кох, гитлеровский наместник на Украине, приказал «очистить» Сарненские леса от партизан.

Пирӗн «столица» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ленюшка ҫӳренӗ ҫулпа утса курас тетӗп, шыв-шурсемпе вӑрмансене кайса курам.

По тропочкам похожу, где Ленюшка хаживал, на речку гляну, на леса.

Юлашкинчен калани // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Лӑпкӑ та тӳлек ялсене, тырпул кашласа ларакан уй-хирсене тата кӗрхи илемпе витӗнме пуҫланӑ вӑрмансене тӑшман аллине парса хӑварса, салтаксем ҫав тери хытӑ кулянатчӗҫ.

Мрачнели солдаты, оставляя врагу притихшие села, неубранные поля, леса, начинавшие покрываться осенними красками.

Умсӑмах вырӑнне // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ялта ҫуралса ӳснӗ ҫак ача ҫинчен мана унӑн шкулта хӑйпе пӗрле вӗреннӗ юлташӗсем — вӑрмансене пӗрле кайса ҫӳренӗ, пӗрле выляса кулнӑ ачасем питӗ нумай каласа пачӗҫ.

Об этом деревенском мальчике мне много рассказывали его школьные товарищи — участники лесных походов и детских забав.

Умсӑмах вырӑнне // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Эпир «Вӑрмансене сыхласси» проектӑн тӗллевӗсене пурнӑҫа кӗртессишӗн пурте пӗрле тӑрӑшатпӑр.

Мы с вами вместе уверенно идем к достижению целей регионального проекта «Сохранение лесов».

Вӑрман ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/09/17/glav ... et-s-dnyom

Анчах пирӗн ҫарсем, йывӑр условисене — шурлӑхсемпе вӑрмансене тата кӳлӗсене — пӑхмасӑр, фашистсене ҫӗмӗрсе малаллах кайса пыраҫҫӗ.

Но наши войска, несмотря на трудные условия — болота, леса, озёра, — опрокидывают фашистов.

8. Командировка // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Нумай ялсенчен ҫынсем пӗтӗмӗшпех вӑрмансене тухса кайса партизансен ушкӑнӗсем организациленӗ.

Из многих сел все жители ушли в леса, организовали партизанские группы.

Десна, Днепр, Припять // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Старая Гута ҫыннисем ирсӗр гитлеровецсенчен ҫӑлӑнас шутпа пӗтӗм ялӗпех, выльӑх-чӗрлӗхӗсене хӑйсемпе пӗрле илсе, ҫывӑхри вӑрмансене тарса пӗтнӗ иккен.

Спасаясь от гитлеровцев, чуть ли не вся Старая Гута вместе со скотом ушла в леса.

Старая Гута — Мускав // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ҫав вӑхӑтра кавалеристсем, аслӑ ҫулпуҫ хушнӑ тӑрӑх, ҫывӑхри вӑрмансене кайнӑ.

А тем временем кавалеристы, по распоряжению вождя, отправились в соседние леса.

XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Амур леш енне! — тайга урлӑ, Амур хыҫӗнчи ылттӑн тӗслӗ вӑрмансене кӗрлесе карӗ пин саслӑ шав.

— За Амур! — рвался через тайгу в золотистые амурские пади стихийный тысячеголосый рев.

1. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Гледич патӗнчи ҫапӑҫу хыҫҫӑн нимӗҫсем вӑй пухрӗҫ те ялсемпе вӑрмансене тасатма тытӑнчӗҫ.

Немцы, после боя у Гледича, получили подкрепление и прочесывали леса и устраивали по селам облавы.

36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Хӑрамалли вара пулнах; кунта юншӑн антӑхакан утлав текен индеецсемпе судран пӑрӑннӑ вӑрӑ-хурахсем, правительство чарнине пӑхмасӑрах вӑрмансене касса пӗтерекен колонистсем, вилӗм таканӗ айӗнчен тарнӑ тӗрлӗрен авантюристсем нумай пулнӑ, ҫак штатӑн хӗвеланӑҫ пайӗ халӗ те-ха хӗрлӗ ӳтлисемпе буйвол тытакан сунарҫӑсен хушшинчи тискер ҫапӑҫусем пулнипе, хӑрушӑ Линч сучӗпе палӑрса тӑрать.

Хотя, правду сказать, основания для страха были, так как до сих пор страна эта изобилует воинственными индейцами, а также преступниками, разбойниками, бежавшими от правосудия, одичавшими колонистами, вопреки правительственным запрещениям вырубающими леса у берегов Red River, и всякими другими авантюристами, ускользнувшими от виселицы; и до сих пор западная часть этого штата славится жестокой борьбой между краснокожими и белыми охотниками на буйволов, а также страшным судом Линча.

III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Ҫак тӗлӗнмелле йывӑҫсене, ҫак пушӑ ҫеҫенхирпе ҫынсӑр вӑрмансене, ҫак халиччен курман тӗлӗнмелле япаласемпе урӑхларах ҫынсене курсан, Вавжон чӑтаймарӗ: — Марыся! — терӗ вӑл.

При виде этих причудливых деревьев, этих пустынных степей и безлюдных лесов, всех этих неведомых чудес и совершенно других, непохожих людей Вавжон, наконец, не утерпел и сказал: — Марыся!

II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех