Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унтан, ҫӳллӗ курӑк хушшинчен, ҫурт патнелле сукмакпа хӗрарӑм пырать, — сӗт янӑ икӗ витрепе.Оттуда, среди высокой травы, по тропинке шла к дому женщина с двумя ведёрышками молока.
Ӑнсӑртран пӗлни // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Елькка, пӗве хӗрне кӗпе кивме аннӑскер (икӗ кун каяллах кӗлерсе хунӑскере), кисӗпле вак куҫне чыша-чыша уҫӑлтарчӗ, витрепе шыв ӑсрӗ, килле ячӗ.
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Анчах Бояна вӗсем ҫине ҫаврӑнса та пӑхмарӗ, витрепе ҫине тӑрсах ӗҫлерӗ.Но Бояна настойчиво, не обращая внимания на их уговоры, продолжала вычерпывать воду.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пӗри тимӗр витрепе, теприн аллинче темӗнле кӗленче, нашатырь спирчӗ пулмалла…Один с железным ведром, у другого в руках пузырек какой-то, спирт нашатырный, что ли…
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Стеклов кӗтесре тӑракан витрепе ҫӗтӗк таткине илсе пычӗ.
4 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл мана хӑй витрепе илсе килнӗ ҫӗрулми, пашалу, пӗҫернӗ кабак тата ҫитсӑран ҫӗлетнӗ пӗчӗк хутаҫпа шултра тӑвар пачӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Мана пӗчӗк витрепе шыв та кӳрсе пачӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫав вӑхӑтра пӳлӗмре темӗн чӑнкӑртатса илчӗ те, Блаженкӑна хирӗҫ алӑкран пушӑ витрепе гитлеровец сиксе тухрӗ, Роман шӑллӗне пулӑшмашкӑн сиксе ӳкме хатӗрленсе тӑчӗ.
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пӗр тӑватӑ хутчен вӗсем вучах ҫинче витрепе чей вӗретсе ӗҫнӗ.Раза четыре кипятили на костре и заваривали чай в знаменитом ведерном чайнике.
X сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Унччен эпир, хӗрарӑмсем ҫӑлтан витрепе шыв ӑснӑ пекех, нефте желонкӑсемпе ӑсса кӑлараттӑмӑр…А то бывало желонками нефть доставали, как бабы ведрами воду из колодца…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Кабинет алӑкне уборщица, аллине витрепе урай ҫумалли ҫӗтӗк-ҫатӑк тытнӑ тӗксӗм сӑн-питлӗ карчӑк, уҫса пӑхрӗ.В кабинет заглянула уборщица — мрачная старушка с ведром и тряпкой в руках.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Икӗ витрепе ӑна та, кӑна та илсе кил.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хуҫа арӑмӗ ним чӗнмесӗр ман ҫине пӑхрӗ те, витрепе кружка илсе, Гришӑна ӗҫтерме кайрӗ.Хозяйка молча поглядывала на меня, забрала кружку, ведро с водой и пошла поить Гришу.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Алӑк патӗнче юбкине тавӑрса чикнӗ Власьевна вӗри шыв тултарнӑ витрепе тӑрать.На пороге стояла Власьевна в подоткнутой юбке, с ведром горячей воды.
Каллех // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Тара ӳкнӗ хӗрачасем пысӑк витрепе ҫӗрулми хуппи йӑтса килчӗҫ.
Туслисен звени Дуня инкене пулӑшни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Акӑ водопровод ҫук, шыва витрепе тултатпӑр, ҫапах та культурӑллӑ тума тӑрӑшатпӑр.Вот водопровода нет, ведрами воду таскаем, а всё-таки культуру соблюдаем.
Чижикпа Машка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Тулли витрепе урапа ҫине хӑпармалла, ӑна ҫӳллӗ бидон ҫине ҫӗклесе ямалла!Влезть на двуколку с полным ведром, да еще поднять его над высоким бидоном!
Ӗнесене киле илсе кайма хатӗрленеҫҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ҫавӑнпа Халл капитан, витрепе тинӗс шывӗ илсе, лине пӗрмаях йӗпетсе тӑчӗ.Поэтому капитан Халл все время смачивал линь, наполняя морской водой бадью, в которой лежала бухта.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Егорка витрепе вӑлта хуллисем йӑтнӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Эпӗ кимӗ тӗпне чӗркуҫленсе тӑтӑм та витрепе васкавлӑн ӑса-ӑса сапрӑм.Я опустился на дно лодки прямо на колени и быстро работал котлом.
Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.