Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Риккардо (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Раштав эрнинче вӑл литература комитечӗн пухӑвне кайрӗ, ҫав пуху Риккардо доктор ҫуртӗнче пулса иртрӗ.

На Рождестве он присутствовал на одном собрании литературного комитета, происходившем в квартире доктора Риккардо.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Урамра Риккардо доктора тӗл пулсан, вӑл ӑна кӑмӑллӑн ҫапла каларӗ:

Встретив на улице Риккардо, он сказал ему с улыбкой:

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Риккардо доктор та часах Ливорно хулине кайнӑ; унта пырсан вӑл Пӑванпа курнӑҫасшӑн пулнӑ, анчах ӑна ниҫта та тупайман.

Но когда вскоре после него в Ливорно приехал доктор Риккардо и хотел повидаться с ним, он тщетно разыскивал его там.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Ҫав самантра Риккардо сасартӑк: — Эсир сывмар-и вара, синьора Болла! — тесе кӑшкӑрса ячӗ.

— Вам дурно, синьора Болла? — вырвалось вдруг у Риккардо.

IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Ӑҫтан пӗлетӗр эсир ӑна? — терӗ Риккардо хӑйӗн чӗтрекен сассипе.

— Откуда вы это знаете? — послышался голос Риккардо, в котором звучала нотка сдерживаемого раздражения.

IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Пӗтӗмӗшпе илсен, Галлипе Риккардо унпа килӗштерсе пурӑннӑ.

Но в общем Галли и Риккардо ладили с ним.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Ҫапла вара, эсир ун патне ҫырса ярас тетӗр-и Риккардо?

— Итак, значит, вы напишете ему, Риккардо?

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Унӑн юлташӗсем ҫинчен калаҫмалли те ҫук, — терӗ Риккардо, — Ривареса пурте, Мураторирен пуҫласа, тусем ҫинче пурӑнакан чи тӗттӗм ҫынсем таранах, ҫав тери хытӑ юратнӑ.

— О его товарищах и говорить нечего, — сказал Риккардо, — Ривареса обожали поголовно все, от Муратори до самых диких горцев!

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Ҫак пӳлӗмре ларакан хӑш-пӗр ҫынсем вӗсемпе нумайӑшӗпе питех те ҫывӑх туслӑ, — терӗ Риккардо ҫав тери хытӑ ҫилленнӗ сасӑпа Грассиние пӳлсе.

— Некоторые из них в тесной дружбе со многими из присутствующих в этой комнате, — оборвал его Риккардо, и в его голосе звучала негодующая нотка.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Риккардо аллипе сӗтеле ҫапса илчӗ:

Риккардо ударил рукой по столу:

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Ку яланхи истори, — терӗ Риккардо, — анчах пуринчен начарри вӑл — сирӗн сӑмахӑрсем яланах тӗрӗсе тухни пулать.

— Так бывает с вами всегда, — вставил Риккардо, — но хуже всего то, что вы всегда оказываетесь правы.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Чарӑн ун пек калаҫма, Галли! — терӗ Риккардо.

— Воздержитесь от резкостей, Галли, — сказал Риккардо.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Калама парӑр-ха ӑна! — терӗ Грассиние пӳлсе, Риккардо.

Предоставьте оратору слово! — прервал в свою очередь Риккардо.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Эсир, Риккардо доктор, мӗн калӑр?

А как вы думаете, доктор Риккардо?

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех