Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ниловна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ниловна пурнӑҫӗ тӗлӗнмелле лӑпкӑ иртме пуҫларӗ.

Жизнь Ниловны потекла странно спокойно.

VII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Мӗн тери ырӑ ҫын эсир, Ниловна

— Какая вы славная, Ниловна…

V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ниловна, кӗнекесем илсе килтӗн-и?

Ниловна, книжек принесла?

V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Сан урлӑ утса каҫса кайнӑ пулӗччӗ-и вӑл, Ниловна?

Пошел бы, Ниловна, через тебя?

V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Хӑҫан илсе кайрӗҫ? — ыйтрӗ Рыбин, амӑшне хирӗҫ вырнаҫса ларса, унтан, пуҫӗпе сулса илсе: — Ӑнмасть сан пурнӑҫу, Ниловна! — терӗ.

— Когда взяли? — спросил Рыбин, усаживаясь против матери, и, качнув головой, воскликнул: — Не везет тебе, Ниловна!

V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Эпӗ сире — Ниловна, тесе чӗнӗп.

Я буду звать вас — Ниловна.

IV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Анчах манӑн пур инкекӗмсем те — вӗсем вунӑ хут пысӑкрах пулнӑ пулсан та — сирӗн пурнӑҫӑн пӗр уйӑхӗ тӗшне тӑмаҫҫӗ, Пелагея Ниловна

Но все мои несчастия — ив десять раз больше — не стоят месяца вашей жизни, Пелагея Ниловна…

III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Епле, Пелагея Ниловна, эсир кӑштах музыкӑна тӳсме пултаратӑр-и?

Вы как, Пелагея Ниловна, можете потерпеть немного музыки?

III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Кайӑпӑр-и, Пелагея Ниловна?

— Едем, Пелагея Ниловна?

III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Пелагея Ниловна ҫеҫ пире ҫав хаҫатсене салатма килӗшекен ҫын тупса пама пултарать.

Вот только Пелагея Ниловна может указать нам, как найти человека, который возьмет распространение газеты на себя.

III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Марья вара ҫӗрелле пӑхса амӑшне хуллен кӑна: — Мӗнех эппин, тӳмӳсене вӗҫерт, Пелагея Ниловна… — терӗ.

Марья опустила глаза и тихо попросила мать: — Что же, — расстегнись, Пелагея Ниловна…

I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Каях, Ниловна!

— Иди, Ниловна!

XXIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Пирӗн ачасем чыслӑн, ӑс-тӑн хушнӑ пек пурӑнасшӑн, анчах эпир вӗсене пӑрахса кайрӑмӑр, ҫапла, каях, Ниловна

Дети наши по чести жить хотят, по разуму, а мы вот бросили их, — ушли, да! иди, Ниловна…

XXIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Киле кай, Ниловна!

— Иди домой, Ниловна!

XXIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ниловна хӑй сасартӑк ывӑнса кайнине туйрӗ, ывӑнни пӗтӗм кӗлеткине халтан ярса, таҫтан шалтан ҫӗкленчӗ, пуҫа ҫавӑрчӗ, чӗринче хурлӑхпа савӑнӑҫ ылмашса тӑчӗ.

Ниловною овладела тревожная, разламывающая усталость, она поднималась изнутри и кружила голову, странно чередуя в сердце печаль и радость.

XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Айтурух, Ниловна! — терӗ вӑл унтан сасартӑк, амӑшӗ ҫине ӑслӑ куҫӗпе пӑхса кулса.

Ба, Ниловна! — воскликнул он, улыбаясь матери умными глазами.

XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Эсӗ те ҫав ӗҫсем енӗпе кайрӑн-и, Ниловна? — кулса ыйтрӗ Рыбин.

— И ты по этим делам пошла, Ниловна? — усмехаясь, спросил Рыбин.

XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Еплерех пурӑнкалатӑн, Ниловна? —

Каково живешь, Ниловна? —

XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Эсӗ, Пелагея Ниловна, мана хӑвӑр патӑрта ҫӗр выртма ирӗк пар, — юрать-и? — хулӑн сасӑпа ыйтрӗ вӑл ун ҫине пӑхмасӑрах.

Ты, Пелагея Ниловна, позволь мне у тебя ночевать, — можно? — глухо спросил он, не глядя на нее.

XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Киле Ниловна савӑнӑҫлӑн таврӑнчӗ.

Ниловна пришла домой веселая.

XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех