Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Турци таврашне те, тутарсем патне те кайма юрамасть», тенӗ кошевой, васкамасӑр хӑйӗн ҫӑварне каллех чӗлӗмне хыпса.
III // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
«Ниҫта каймалли те ҫук», тенӗ кошевой, ҫӑварӗнчен пӗчӗк чӗлӗмне кӑларса тата айӑккинелле лач! сурса.— Негде погулять, — отвечал кошевой, вынувши изо рта маленькую трубку и сплюнув на сторону.
III // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
«Мӗнле, кошевой, запорожецсене тухса гулять туса ҫӳресен юрамасть-и?».
III // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Вӑл Сеча хӑюллӑ ҫапӑҫӑва ҫӗклесе рыцарьла ҫапӑҫасшӑн пулнӑ; юлашкинчен, пӗр кунхине кошевой патне пынӑ та тӳрех ҫапла каланӑ:
III // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
«Ну, юрать!» тет кошевой: «ху пӗлекен курене кай».— Ну, хорошо, — отвечал кошевой, — ступай же в который сам знаешь курень.
III // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Килекен ҫын пӗр кошевой патне ҫеҫ пырать.
III // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Заводсем каллех тӗтӗм кӑларма пуҫларӗҫ, Донбасри Олег Кошевой ячӗпе тӑракан, Сергей Тюленин ячӗпе тӑракан, «Ҫамрӑк гварди» ячӗпе тӑракан шахтӑсем, хаваслӑн кӑшкӑртса, пӗр-пӗрне сасӑ параҫҫӗ.
Каллех ҫуркунне // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Апла пулсан, кала, ӑҫта сан ывӑлу Олег Кошевой?
«Олег, ӑҫта эс?» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Уборщица каланӑ тӑрӑх, ӑна кунта Олег Кошевой янӑ имӗш: ӗнер каҫхине ӑна полици тытса чарнӑ, халӗ вӑл мӗн те пулин ҫимелли ярса пама ыйтать.
Радиоприемник мыскари // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
— Олег Кошевой кунта пурӑнать, терӗм.
Радиоприемник мыскари // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Кошевой ҫурма сасӑпа, анчах та кашни сӑмаха тата-тата присяга сӑмахӗсене вулама пуҫларӗ.Кошевой вполголоса, но очень чётко начал читать текст присяги.
Присяга // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
«Эпир анне сӗчӗпех ирӗклӗхе, телейлӗхе юратма вӗрентӗмӗр, нимӗҫсем пире нихҫан та чӗркуҫҫи ҫине лартаймӗҫ! — терӗ Кошевой.
Присяга // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
— Олег Кошевой пире, пулас ҫамрӑк гвардеецсене, пурне те пӗр рете тӑратрӗ те пире кӗске сӑмах каларӗ.«Олег Кошевой выстроил всех нас, будущих молодогвардейцев, и обратился к нам с коротким словом.
Присяга // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Унӑн пиччӗшӗ, Павел Кошевой, — вӑл та Олегӑн юратнӑ тусӗччӗ, — Олега йӑтнӑ та, шухӑша кайса, пӳлӗм тӑрӑх юрласа уткаласа ҫӳрет:
«Илтетӗп, ывӑлӑм!» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Аслашшӗ кайран та нумай вӑхӑт хушши, чумаксенни пек вӑрӑм мӑйӑхӗ витӗр кулса: — Пирӗн йӗкӗт — каснӑ-лартнӑ мӑнаслашшӗ Осип Кошевой пек. Ҫавӑн пекех тирпейлӗ, тавҫӑруллӑ пулать, — тетчӗ.
Икӗ пахчаҫӑ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Кошевой асаттепе Олег — никам уйрайми ҫывӑх туссемччӗ.Дедушка Кошевой и Олег — это были неразлучные, задушевные друзья.
«Аслати мӗнтен пулать?» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Сада Кошевой старик пӑхса усратчӗ.
«Аслати мӗнтен пулать?» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
— Эпӗ кӑшт кӑна аташрӑм, — ответленӗ ывӑл, куҫҫулне ҫӑтса, — аннене Елена Николаевна тесе чӗнеҫҫӗ, кукамая — Вера Васильевна, асаттене — Федосий Осипович, аттене — Василий Федосьевич, эпӗ хам — Олег Кошевой.
«Хамах тупӑнтӑм» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Олег аслашшӗ — Федосий Осипович Кошевой — мана пӗрмаях ҫапла калатчӗ:
«Хамах тупӑнтӑм» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Пирӗн ҫынсем унӑн ячӗпе ҫапӑҫӑва кӗнӗ, заводра, уй-хирсенче ӗҫленӗ, ун ҫинчен Краснодон ачи Олег Кошевой илтнӗ те, хӑй юлташӗсене каласа панӑ.
Пӗтӗм чӗререн // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.