Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Жучка (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хыҫалти картишӗнче вӑл Жучка выртакан пур кӗтессене те пӑхса ҫаврӑнчӗ, Жучка ниҫта та ҫук.

Осмотрев черный двор, он заглянул во все любимые закоулки Жучки, но Жучки нигде не было.

Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Вӑл сасса илтсен Жучка хирӗҫ сасӑ памаллах ӗнтӗ.

Жучка должна была отозваться на голос.

Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Жучка!

Жучка!

Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Жучка!

— Жучка!

Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Жучка хирӗҫ сасӑ памасть.

Жучка не отзывалась.

Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Жучка, Жучка!

— Жучка, Жучка!

Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Унӑн куҫӗ умне Жучка чӗп-чӗррӗн тухса тӑрать, лӑпкӑскер, никама усал туман Жучка.

Перед ним живо рисовалась Жучка, тихая, безобидная Жучка.

Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Каллех вӑл ача-пӑча пӳлӗмӗнчи кантӑк янахӗ ҫине хӑпарса ларчӗ, хӑй ҫаплах: ӑҫта кайса кӗме пултарчӗ-ши Жучка? — тесе шухӑшлать.

Он опять уселся на окно в детской и все думал: куда могла деваться Жучка?

Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Вара, никам ҫине те калаймасӑр: — Ӑҫта кайса кӗнӗ-ха Жучка? — терӗ вӑл.

И он проговорил, ни к кому особенно не обращаясь: — Куда ж Жучка девалась?

Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Аким, Жучка ӑҫта? — тесе ыйтрӗ Тёма кухньӑна кӗрсен.

— Аким, где Жучка? — спросил Тёма, войдя в кухню.

Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма сасартӑк Аким ҫав Жучка пирки систерсе каланӑ сӑмахсене асне илчӗ.

Тёме пришли вдруг в голову таинственные недружелюбные намеки Акима отнсително Жучки.

Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Жучка йытӑ нихҫан та, ниҫта та Тёмӑран уйрӑлакан марччӗ.

Жучка никогда никуда не отлучалась.

Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Жучка вилет.

Жучка умирает.

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Анкарти хыҫӗнчен Жучка ывӑнчӑклӑн утса килет те карта урлӑ ҫакӑнса выртать.

Из дальнего конца сада плетется Жучка, она без сил падает под плетень.

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Жучка йынӑшса анкарти хыҫнелле утать.

Жучка, повизгивая, уходит в огород.

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Ҫапла, Жучка.

Да, да, Жучка…

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Вӑт, Жучка, ҫаплалла пурӑнатпӑр эпир санпа…

И вся жизнь у нас так и проходит, Жучка.

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Анчах епле ҫӗклемелле-ха ӑна, енчен те чуна йывӑр тунсӑх пусса тӑрать пулсан, Жучка?…

Да вот только как ее горемычную поднять, если на душе камень тяжелый, тоска-кручина, а, Жучка?

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Куҫсене уҫмалла, пуҫа ҫӗклемелле, Жучка!

Глаза открыть, голову поднять, Жучка!

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Вӑт, ҫапла ҫав, Жучка.

Вот так вот, Жучка…

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех